Stage onder de Zon: Werken en Genieten in Chorges

Voor mijn stage heb ik België twee maanden lang achter mij gelaten om aan de slag te gaan in het zonnige zuiden van Frankrijk. Mijn stageplek is l’Ami Soleil L’Écrin du Lac, een vakantiepark gelegen in Chorges, aan het meer van Serre-Ponçon. Het was een grote stap om mijn vertrouwde omgeving tijdelijk te verlaten, maar het is ook een avontuur geworden dat me als persoon heeft laten groeien.

In het begin voelde alles nieuw en spannend aan. De omgeving, het werk, de mensen… het was alsof ik in een andere wereld terechtkwam. De eerste weken gingen dan ook vlot voorbij, en al snel voelde ik me helemaal thuis op het domein.

Mijn taken zijn heel gevarieerd. Ik werk vooral aan de balie, waar ik klanten verwelkom, hun vragen beantwoord en help bij eventuele problemen. Het directe contact met de gasten zorgt ervoor dat geen enkele dag hetzelfde is. Daarnaast controleer ik ook dagelijks de verblijven om zeker te zijn dat alles in orde is en voldoet aan onze kwaliteitsnormen. Zo zorgen we ervoor dat onze gasten een aangenaam en zorgeloos verblijf hebben.

 

Wat deze stage extra bijzonder maakt, is dat ik op het domein zelf verblijf. Dat betekent dat ik tijdens mijn vrije momenten volop kan genieten van het vakantiegevoel. Elke middag neem ik graag een verfrissende duik in het zwembad of het meer. De natuur hier is prachtig en het weer is meestal heerlijk zonnig, een luxe die ik in België niet altijd heb.

Een van de hoogtepunten van mijn stage was het bijwonen van een netwerkevent voor toeristische bedrijven rond het Serre-Ponçonmeer. Daar heb ik niet alleen veel geleerd over de streek en de toeristische mogelijkheden, maar kon ik ook mijn stagebedrijf vertegenwoordigen. Dit leidde tot waardevolle nieuwe contacten en zelfs enkele interessante samenwerkingen voor het domein. Het gaf me een trots gevoel om op die manier een echte meerwaarde te kunnen bieden.

Deze stage is meer dan enkel werkervaring, het is een levensles. Ik heb geleerd om zelfstandig te zijn, mezelf aan te passen aan een andere cultuur, en professioneel te handelen in soms onverwachte situaties. Ik ben enorm dankbaar voor deze kans. Het is een ervaring die ik voor altijd zal meedragen.

Wat begon als een stage werd een zomer vol groei, ontmoetingen en herinneringen die ik voor altijd zal koesteren.

 
 
 

BRUSSELS MAJOR EVENTS

Bien plus que de l’organisation d’événements.

If you’re looking for an internship that will fully immerse you in the organization of various events, Brussels Major Events is the place for you! This internship gives you a real backstage pass to see how wildly different events come to life and how each one has its own planning process.

As a Partnership Officer, I work closely with the Partnership Coordinator in the exploitation department. It gives me a front-row seat to the kinds of partnerships each event can attract, and let’s be honest, the money they can bring in.

Since BME depends on the City of Brussels, we don’t always have total freedom. The challenge? Making events happen, even when the budget decides to play hard to get.

De l’evenementiel, mais pas que.

J’ai la chance de participer à l’organisation du BXL TOUR 2025 ainsi que de Quai d’Été, un tout nouvel événement sur le Quai des Péniches, en face de Tour & Taxis. Mais avant de vous parler de ces projets, je tiens à partager quelques expériences vécues au sein de BME.

Tout d’abord, c’est un cadre de travail exceptionnel, où l’on valorise vraiment l’esprit d’équipe et la bonne ambiance. J’ai participé à plusieurs team buildings et repas entre collègues, notamment une visite à la chocolaterie Pierre Marcolini.

Mais ce n’est pas que du fun : le professionnalisme est aussi au cœur de l’expérience. J’ai même eu l’occasion de suivre une formation incendie, je suis désormais capable de manier un extincteur comme une pro !

Our events

BME organizes a wide variety of events. I’ve attended Cabaret Mademoiselle, a fabulous show at City Hall during Pride Week. They even saved me a seat right in the middle, front row!

Cabaret Mademoiselle

There’s also Vaux-Hall, in Brussels’ Royal Park, with a different program every evening until mid-July. I’ve already had the chance to go there several times with my colleagues, perfect for bonding in a chill atmosphere.

BXL TOUR 2025

Ce week-end a eu lieu le BXL TOUR : une course cycliste de 40 km à travers Bruxelles. L’organisation n’a pas été de tout repos !

Je me suis principalement occupée des partenaires : conventions, besoins, feuille de route… et même quelques photos pour le merch.

BXL TOUR MERCH

Mais c’est sur le terrain que tout prend vie : j’ai eu la chance de gérer la remise des prix, de préparer les sacs des gagnants, d’accueillir le cycliste Johan Museeuw, ambassadeur 2025, et de lui faire signer les trophées.

J’ai aussi eu l’honneur d’accompagner nos invités d’honneurs sur scène lors de la remise des prix, comme l’échevine des Sports Florence Frelinx ou encore le champion de paracyclisme Maxime Hordies.

Une responsabilité que j’ai prise très à cœur !

Johan museeuw signing trophees

Quai d’Eté

Another event I’m working on is Quai d’Été. This 11-day event (July 3–13) will feature sports on the quay and boat tours with live DJ sets on the canal, a different one each day!

Here, I got to explore the programming department, handling contracts, logistics, ticketing, and operator needs.

BME puts a lot of trust in me and gives me the opportunity to take on new tasks and expand my responsibilities. I’m incredibly lucky to be able to continue this experience with them through a student job, which means I’ll get to see Quai d’Été come to life and bring all these months of work to reality.

Pretty amazing, right?

From Inbox to Event Floor: une semaine comme stagiaire chez Funkey

Cette semaine de stage m’a permis de mieux comprendre le fonctionnement du secteur événementiel. Chez Funkey, chaque journée combine organisation, communication et collaboration. In this blogpost, I explain what my job as an intern looks like and how I gradually take on more responsibility, especially in event coordination.


Le début de la semaine : organisation et structure
Le lundi commence par la gestion des e-mails, une tâche essentielle pour garder une vue d’ensemble sur les demandes entrantes. Je crée également des offres personnalisées et j’envoie des availability requests aux partenaires. Pendant la weekly sales meeting, j’ai appris comment l’équipe fixe ses priorités. La visite du Mentalist Piet a montré comment une animation bien choisie peut renforcer l’impact d’un événement.


Midweek: teamwork and precision
On Tuesday and during the rest of the week, collaboration played a central role. I attended the Smallie Council meetings, where ideas are shared and decisions are made together. Besides that, I followed up on the info@funkey.be mailbox and continued working on quotes. These tasks taught me to work precisely and professionally, while always respecting client privacy.


Vendredi : une immersion plus profonde dans la coordination
Le vendredi a clairement marqué un tournant dans ma semaine de stage. J’ai eu l’opportunité de participer plus activement à la préparation d’un événement incluant de la coordination. Cela impliquait de vérifier le déroulement du programme, d’analyser le timing et de m’assurer que tous les partenaires disposaient des bonnes informations. J’ai compris que la coordination commence bien avant le jour de l’événement.

J’ai également appris que le rôle du coordinateur consiste à anticiper les problèmes et à rester flexible. Even small details, such as timing changes or unclear instructions, can have a big impact on the overall flow of an event. This made me realize how important overview and clear communication are in this role.


Event coordination in practice: “Build a Bike for Africa”
One of the coordinated activities was Build a Bike for Africa. Teams start with only a bike frame and tools. Through strategic thinking, negotiation and brain teasers, they earn bike parts and accessories. While some participants assemble the bike, others solve challenges to support the team. At the end, the bikes are tested and celebrated during a final lap. The activity also supports a good cause, as each team contributes to donating a bike to projects in Africa. In the end, everyone is a winner.



Cette semaine m’a montré que l’événementiel demande bien plus que de la créativité. It requires responsibility, structure and strong communication skills. Grâce à cette immersion dans la coordination, je me sens de plus en plus impliquée dans l’équipe, ce qui rend mon stage à la fois formateur et motivant.

From a Hotel Rep to a Real Mallorcan

Je pensais venir sur l’île de Majorque pour seulement quatre mois, faire mon stage et puis rentrer chez moi. Mais au lieu de cela, je suis devenue une véritable experte de la destination et, à la fin, mes collègues m’ont même dit que j’étais devenue une vraie Mallorquine. In this blog, I will tell you how I fell in love with the island and how I became the top BENE (Belgium & Netherlands) representative in my area, Playa de Palma. Get ready to discover Mallorca through my eyes!

J’ai travaillé comme représentante d’hôtel à Majorque, une île que j’oserais presque appeler ma deuxième maison. Mon travail consistait principalement à accompagner les touristes, à résoudre leurs questions et problèmes, et à leur présenter les plus beaux aspects de l’île à travers des excursions. Upon arrival at the hotel, I welcomed new guests, explained their stay, and made them feel right at home. During the first few days, I organized information sessions where I enthusiastically shared all that Mallorca had to offer.

Les excursions que je vendais étaient toutes uniques. Il y avait par exemple l’Island Tour, où les touristes pouvaient découvrir les magnifiques paysages de l’île avec le vieux train de Sóller, un tram et un bateau. C’était l’une de mes préférées. Une autre excursion que j’ai beaucoup appréciée était Rancho Grande. Les touristes pouvaient y faire de l’équitation à travers la réserve naturelle, monter dans un wagon à sangria ou simplement profiter d’une soirée typique de cow-boy avec barbecue, danse et animation. L’ambiance était toujours géniale, et j’aimais voir comment tout le monde se laissait emporter par l’ambiance western.

Palma, the capital, I proudly showed, from the impressive cathedral to the cozy shopping streets. And when we headed north, we admired the views from Cap de Formentor or strolled through charming Alcúdia. Families could also come to me for fun trips to water parks, where I often saw children running around with big smiles.

Mon travail n’était pas toujours simple. Parfois, il y avait des plaintes concernant les transferts ou les chambres d’hôtel, et je devais alors réagir rapidement et professionnellement. C’était un défi, mais j’ai remarqué que je devenais de plus en plus douée pour gérer les situations difficiles. Ma connaissance des langues s’est énormément développée, car je parlais quotidiennement l’anglais, le français et parfois même un peu l’allemand ou l’espagnol. Et bien que je travaillais de manière autonome, je pouvais aussi compter sur mes collègues. Nous avons construit une belle relation et partagé des conseils et des histoires, ce qui rendait le tout un peu plus léger.

This internship not only gave me a lot of practical experience but also more self-confidence, independence, and perseverance. I didn’t just get to know Mallorca as a destination, but also as a place where I got to know myself better.

You’ll sometimes feel like you’re in Texas and sometimes you’ll think you’re in the Caribbean islands because of the beautiful beaches. This island is the whole world in one.

Stage met uitzicht op de wereld: mijn ervaring als Airport Service Officer bij TUI Fly Belgium

Tijdens mijn stage ontdekte ik hoe boeiend en uitdagend werken in de luchtvaartsector is. Van het begeleiden van passagiers tot het coördineren achter de schermen: elke dag is anders. Dankzij mijn opleiding Toerisme- en Recreatiemanagement kon ik mijn kennis in de praktijk brengen, bijleren én echt meedraaien in een professioneel team.

Wat als je stagedag begint op een plek waar vliegtuigen opstijgen, passagiers vetrekken en waarbij geen enkele vlucht hetzelfde is? Dat is exact hoe mijn dagen eruitzien sinds ik mijn stage deed als Airport Service Officer bij TUI fly Belgium op de luchthaven van Oostende-Brugge.

Als student Toerisme- en Recreatiemanagement aan de Erasmushogeschool Brussel kreeg ik de kans om stage te lopen op een locatie die leeft, bruist en nooit stilstaat. En geloof me: het is zó veel meer dan enkel passagiers helpen aan de balie.

Elke dag een nieuwe uitdaging

Mijn taken zijn divers en geen enkele dag verloopt hetzelfde. Zo help ik reizigers bij het inchecken van hun bagage, beantwoord ik vragen en zorg ik ervoor dat de boarding vlot en correct verloopt.

Wanneer er vertragingen of last-minute wijzigingen zijn, communiceren we dit op een klantvriendelijke en duidelijke manier. Soms ondersteun ik de operaties vanop de achtergrond, maar meestal bevind ik me tussen de reizigers.

Groeien in een veeleisende omgeving

Wat ik vooral geleerd heb, is hoe belangrijk goede communicatie en stressbestendigheid zijn in deze sector. Er zijn momenten waarop alles tegelijk gebeurt: dan is het belangrijk om kalm te blijven, overzicht te bewaren en snel te schakelen. Je kan altijd reken op je collega’s, en dat gaf me enorm zelfvertrouwen.

Gelukkig kreeg ik via mijn TRM-opleiding al een sterke basis mee. Talenkennis, klantgerichtheid en een goed inzicht in toerismeprocessen maken echt een verschil in deze job.

Een warm welkom van het team

Wat deze stage extra bijzonder maakt, is het team waarin je terechtkomt. De collega’s van TUI fly zijn professioneel, behulpzaam en motiverend. Ze nemen je mee in hun dagelijkse werking, geven je verantwoordelijkheid, en behandelen je als een volwaardig lid van het team — niet gewoon als ‘de stagiair’.

Zou ik er opnieuw voor kiezen? Absoluut!

Twijfel jij nog over waar je stage wil doen? Of ben je benieuwd hoe je opleiding TRM er in de praktijk uitziet? Dan raad ik deze stageplek zonder aarzelen aan.

De luchthaven is een unieke leeromgeving waar je veel bijleert, jezelf uitdaagt én plezier beleeft. Je stapt letterlijk een wereld binnen waarin toerisme, reizen en mensen samenkomen.

Of je nu droomt van een job in de luchtvaart, toerisme of klantenservice: deze stage geeft je een stevige boost in de juiste richting.

Durf te kiezen voor een stage met uitzicht op de wereld✈️

TUI Inside: Wat Je Niet Ziet Achter de TUI-Smile.

Tijdens mijn stage bij TUI ontdekte ik dat het beroep van reisagent veel meer inhoudt dan simpelweg klikken en hup, een vakantie boeken. Achter die vriendelijke TUI-smile schuilt er een wereld vol kennis, aandacht voor detail en veel verantwoordelijkheden.

Voorkant van het reisbureau van TUI SHOP Gent Centrum

Vanaf dag één voelde ik me welkom. Ik werd enthousiast voorgesteld aan het team en voelde me meteen op plaats. Tot mijn verrassing bleek de shopmanager zelfs een oud-student van de Erasmushogeschool te zijn – wat is de wereld (of Gent) toch klein!

De eerste weken waren een grote uitdaging, want ik had geen specifieke opleiding voor deze stage moeten volgen, waardoor ik veel moest uitzoeken maar ik stond hier niet alleen voor. Bedankt aan de collega’s en het platform TUI Know How!

Reisdocumenten van klanten zodat ze dit later kunnen ophalen.

Wat ik leuk vond aan het werken in een stadsreisbureau, is dat er diversiteit is aan klanten. Elke klant heeft zijn eigen verhaal, van families die al jaren met TUI reizen tot mensen die hun allereerste vakantie plannen – geen enkel gesprek is hetzelfde.

Tijdens mijn stage leerde ik ook hoe belangrijk het is om aandacht te hebben voor details: een foutje in de boeking kan een vakantie maken of breken. Het gaf me een goed gevoel dat ik hier verantwoordelijk voor mocht zijn. Mooiste hiervan is dat klanten die deur uitgaan met een glimlach en een boeking, dat voelde echt als een kleine succes.

Jammer genoeg duurde mijn stage maar negen weken. Net nu ik het gevoel had dat ik echt in het ritme zat en nog zoveel wilde bijleren. Toch ben ik vooral dankbaar – voor de kans, het vertrouwen en de inzichten die ik kreeg in het leven achter de glimlach van een travel consultant.

Ik kijk er dan ook naar uit om mijn passie voor reizen verder te ontwikkelen. En wie weet… misschien draag ik in de toekomst opnieuw die TUI-smile. Maar dan niet meer als stagiaire. 🙂

Stage bij GRANDE.be: achter de schermen bij Vlaanderen’s nr.1 reissite

Tijdens mijn stage bij GRANDE.be, de grootste reissite van Vlaanderen, combineerde ik mijn passie voor toerisme en journalistiek. Ik schreef artikels over verschillende bestemmingen, publiceerde nieuwsbrieven, ging op twee persreizen, sloot barterdeals met hotels en nog zo veel meer. Zo kreeg ik een realistisch beeld van de sector en deed ik onschatbare praktijkervaring op.

Twee maanden lang liep ik stage bij GRANDE.be, de nummer één reissite van Vlaanderen, als onderdeel van mijn opleiding Toerisme en Recreatiemanagement. Wat ik daar heb geleerd, gaat veel verder dan wat er enkel op school te leren valt.

Eén van de dingen die ik het vaakst deed, was het schrijven van artikels. De combinatie van journalistiek en toerisme voelde voor mij als een perfecte match. Ik kon uiteenlopende bestemmingen ontdekken van achter mijn bureau, en leerde gaandeweg ontzettend veel over hoe je een reisartikel opbouwt, aantrekkelijk maakt en afstemt op de lezer.

Naast het schrijven van artikels was ik ook verantwoordelijk voor de wekelijkse nieuwsbrief, werkte ik mee aan het onderhoud van de website, en vertaalde of redigeerde ik content. Ik werd ook organisatorisch betrokken, onder meer bij het sluiten van barter deals met hotels, wat me een kijk gaf op de commerciële kant van de reissector.

Een bijzonder moment tijdens mijn stage was het bijwonen van een persconferentie rond de uitbreiding van een toeristisch logies. Dat gaf me de kans om een andere kant van toerisme te ontdekken, een fijne aanvulling op het creatieve werk.

De echte hoogtepunten van de stage waren ongetwijfeld de twee persreizen die ik mocht meemaken: één naar de Vaud in Zwitserlanden en één naar Friesland. Niet alleen kon ik nieuwe plekken ontdekken en erover schrijven, maar ik ontmoette ook veel mensen uit het werkveld, waardevolle contacten voor in de toekomst.

Twee dagen per week werkte ik op kantoor in Antwerpen, in een gezellige co-working space, en de rest van de tijd deed ik thuiswerk. Die afwisseling gaf me de nodige rust en flexibiliteit. Het thuiswerken verliep vlot en ik kreeg voldoende vrijheid in mijn taken. Bovendien was het fijn om niet elke dag de reis naar Antwerpen te moeten maken.

Mijn stage bij GRANDE.be gaf me een realistische én inspirerende inkijk in de toeristische mediawereld. Het was een leerzame en gevarieerde ervaring die me niet alleen veel vakkennis opleverde, maar ook mijn zelfvertrouwen een flinke boost gaf. Daardoor voel ik me nu zekerder in mijn vaardigheden en klaar voor nieuwe uitdagingen.

Je eigen reis maken, dat is toch elke toerismestudent zijn droom?

I did my internship for 16 weeks at tour operator Intersoc in Schaarbeek. For most people, when they hear Intersoc, they think of the trips and hotels they offer in Switzerland and Austria, but this is not all. In addition to the hotels they offer, the company also organizes a hundred group trips for a diverse audience. These are culture, cycling, hiking and camping trips all over the world.

En tant que stagiaire, vous aurez l’opportunité d’effectuer diverses tâches. Cela a commencé par des tâches administratives simples pour découvrir l’entreprise et son offre, puis pour suivre les voyages et réserver les différents hébergements et activités, jusqu’à la mission finale : concevoir entièrement votre propre voyage.

For this final assignment you can use your own imagination and choose how you want to plan your trip. Destination, type of trip, duration, you can choose it yourself. I had chosen a walking tour along the West Highland Way in Scotland. For this I have to make a script and a price calculation, with the intention that they can use this as a trip in the following years and present it to their audience.

Ces 16 semaines ont été très enrichissantes. Vous y apprendrez toutes les astuces pour devenir un véritable spécialiste du tourisme. De plus, vous intégrerez un groupe très soudé et convivial, où vous pourrez poser toutes vos questions et qui sera ravi de vous apprendre tout ce qu’il faut pour devenir un véritable tour-opérateur.

An extra that the company also offers, but this is only in case you go to the interview with them on time (which was not the case with me). You can then get the chance to work in one of their 5 hotels as a worker behind the reception or in the restaurant for a few weeks during your internship period outside of office work. This way you not only have the experience at Intersoc to transform yourself into a tour operator, but you can also have the chance to actively work on the work floor in one of their hotels. This way you learn so much at Intersoc in 16 weeks in different areas, which is why I can only recommend this internship!

Cruisen door mijn stage: mijn ervaring bij De Buck Agency.

Wat als ik je vertel dat een stage in de cruisebranche niet draait om zon, zee en strand… maar om teamwork, logistiek en verantwoordelijkheid? Klinkt dat minder spannend? Think again! Mijn stage bij De Buck Agency, op de cruiseafdeling, is misschien niet wat je verwacht, maar precies daarom vond ik het zo boeiend.

Het echte werk begint achter de schermen

Toen ik startte met de opleiding Toerisme- & Recreatiemanagement aan EhB, wist ik nog niet goed wat ik van een stage moest verwachten. Maar wat ik nu zeker weet? Een stage bij De Buck Agency, op de cruiseafdeling, is een absolute aanrader als je houdt van aanpakken, plannen en variatie in het werkveld.

Mijn taken zijn heel afwisselend, maar vooral gericht op het voorbereiden van de cruisecalls. Dat zijn de dagen waarop een cruiseschip aanmeert en honderden passagiers op excursie gaan. Op die momenten draait alles om organisatie.

In het magazijn bereid ik alles tot in de puntjes voor. Ik begin met het printen van het planningsoverzicht en het maken van vouchers waarmee passagiers toegang krijgen tot venues zoals Choco Story of de bootjes in Brugge. Daarna zorg ik voor de juiste busnummers, toursigns en gidsenmapjes met alle nodige documenten.

Ook zorg ik voor de stadsplannetjes per bus, emergency contact cards en bereid ik de whispersystemen voor. Dat zijn audiosystemen waardoor de gidsen goed verstaanbaar zijn tijdens hun tour.

Tussen bussen en boten: een dag op de kaai

Op cruisecall-dagen ben je aanwezig in de haven van Zeebrugge. Tijdens de eerste dispatch delen we het materiaal uit aan de gidsen en chauffeurs. Ik check of alles klopt, en dan begeleiden we de bussen naar de kaai. Eens het schip aangemeerd is, komen de passagiers. We controleren hun tickets, tellen iedereen na en zorgen dat de bussen op tijd vertrekken richting Brugge, Gent, Brussel, Blankenberge, of een van de andere tourbestemmingen.

Even later volgt de tweede dispatch. Alle bussen keren terug en we zorgen ervoor dat al het materiaal terug bij ons geraakt en gecontroleerd wordt. En als je geluk hebt? Dan mag je zelf het cruiseschip bezoeken. Een unieke kans en een ervaring die je niet snel vergeet.

Van het plannen in het magazijn tot het begeleiden van bussen op de kaai. Deze stage is een avontuur op zich en wie weet sta jij binnenkort ook op het dek van een cruiseschip.

Van achter de schermen tot op het event: mijn stage bij Folks

Een stage in de event/travel sector klinkt voor veel mensen als champagne, feestjes, in het buitenland zijn  en leuke locaties bezoeken. Maar achter elk goed georganiseerd evenement schuilt een hele weg vol voorbereiding, planning en overleg. Tijdens mijn stage van negen weken bij Folks, een travel en event agency, heb ik dat van heel dichtbij mogen ervaren. Al vanaf dag één draaide ik volop mee: branding maken in Canva of powerpoint, hotels en restaurants zoeken internationaal, offertes opvragen, PowerPoints maken voor hotels en restaurants, Excel-lijsten bijhouden, en vooral héél veel mails versturen en beantwoorden. Meestal werkte ik op kantoor of van thuis, maar ik kreeg ook de kans om meermaals mee te gaan op locatie, wat het extra interessant maakte.

Zo mocht ik drie dagen meehelpen op het Multi Model Media Event van Toyota & Lexus in Mechelen, waar ik verantwoordelijk was voor het onthaal, het controleren van badges, begeleiden van gasten en opvolgen van tijdslots en transfers. Een unieke ervaring waarbij je voelt hoeveel er achter de schermen gebeurt. Helemaal op het einde van mijn stage werkte ik ook twee dagen mee aan het FEDIMA-event in Brussel. Daar begeleidde ik internationale gasten bij hun bezoek aan het parlement, een stadswandeling en verschillende restaurants. Wat dit zo bijzonder maakte, is dat ik in de weken ervoor ook had bijgedragen aan de voorbereiding: deelnemerslijsten opstellen, locaties bezoeken… Het voelde dus echt als een project waar ik écht had aan meegewerkt.

Wat ik vooral geleerd heb, is hoe belangrijk het is om gestructureerd te werken. Alles moet nauwkeurig opgevolgd worden: lijsten, mails, timings, locaties… Ook communicatie is cruciaal: je moet snel, duidelijk en professioneel kunnen schakelen met klanten en leveranciers, vaak in het Engels of Frans. Daarnaast heb ik geleerd hoe je begint aan een groot internationaal project, en hoe je samenwerkt met mensen uit verschillende culturen. Ik kreeg ook een inkijk in het financiële luik van eventplanning. In sectoren zoals de farmacie gelden er strikte regels rond uitgaven voor overnachting of dineren. In de eventwereld is er meer flexibiliteit, maar ook daar moet je goed inschatten wat binnen het budget past. Wat ik geweldig vond aan mijn stage bij Folks, is dat ik veel vrijheid kreeg en me echt een volwaardig lid van het team voelde.

Het harde werk loont, want het moment waarop alles samenkomt op het event zelf, geeft zo’n voldaan gevoel. Dan weet je: dit heb ik mee mogelijk gemaakt.