Time Flies when you’re having Fun

Gedurende 4 maanden heb ik stage gelopen bij Emirates…Time Flies when you’re having Fun!

“Salut! Gudrun, enchantée.”

Le 7 mars, j’ai commencé mon stage de fin d’études chez Emirates. Enfin! La semaine avant mon stage, j’avais déjà été invité à venir au bureau pour rencontrer mes futurs collègues pour quelques mois, ce qui fait que la nervosité du grand jour avait largement diminué. En revanche, le trac pour démarrer était considérable.

Pendant 4 mois, j’ai eu l’occasion de me développer en tant que Group Sales Agent chez Emirates. Avec le soutien nécessaire et l’aide de mes collègues, j’ai rapidement réussi à travailler de manière indépendante et, petit à petit, je me suis sentie comme une membre à part entière et expérimenté du Emirates Brussels Town Office.

Kom, dan neem ik jullie een dag mee naar bureau!

08 juni, 08:31. Ok, ok, ok, mijn trein is op tijd (!!). Iets voor 9:00 kom ik het station van Diegem binnengerold, perfect op tijd om mijn dag op kantoor te beginnen. Met de nodige cafeïne in mijn lichaam en het dagelijkse praatje met de collega’s tijdens de Good Morning Call kan ik beginnen aan mijn (mentale) to-do list van de dag.

Numéro 1 sur la liste to-do: les queues! Les quoi? Les queueueueues! Quel dossier a besoin d’une attention particulière aujourd’hui? Quels sont les clients que nous devons absolument contacter aujourd’hui, et qui doit payer d’urgence l’acompte ? Grâce aux queues, nous gardons un aperçu pratique de tous les dossiers en cours.

Eens ik taak nummer 1 kan afvinken, ga ik verder met de mailbox. Daar sta ik in rechtstreeks contact met de klanten en behandel ik hun aanvragen in de Emirates Groupbooking tool. Dubai, Colombo, Sydney, Vietnam, you name it! Ik waan me altijd een beetje internationaal door boekingen te maken naar bestemmingen over de hele wereld. Dat doet dromen!

Met de mailbox in het achterhoofd krijg ik elke dag andere uitdagingen voorgeschoteld. Vaak mag ik een nieuwsbrief schrijven of mag ik een collega helpen met de organisatie van een event. Vandaag krijg ik de verantwoordelijkheid om onze head offices in Dubai op de hoogte te houden omtrent een actie voor onze Trade partners. Elk verkocht ticket binnen een bepaalde periode krijgt een gratis toegangsticket voor de Burj Khalifa. Fancy!

08 juin, 16h55…”A demain, bonne soirée!” … En marchant vers le train, je réalise que ma période de stage est presque terminée. C’est dommage… je vais quitter cet environnement de travail si agréable, mais quels 4 mois si enrichissants! Je confirme de tout cœur: time flies when you’re having fun!

Le Monde des … Croisières

Tu es quelqu’un de social, de serviable et d’enthousiaste ? Tu aimes travailler en équipe ? Tu aimes apprendre ? Alors BIENVENU chez CroisiEurope, là où tout est plus beau au fil de l’eau.

Hello à tous, mon nom est Maude. Je viens d’un petit patelin, Kampenhout, et ai choisi de faire mon stage en plein centre de Bruxelles. Durant 16 semaines, j’ai découvert un univers que je ne connaissais pas avant : le monde des croisières.

Tu es quelqu’un de sociable, de serviable et d’enthousiaste ? Tu aimes travailler en équipe ? Tu aimes apprendre ? Alors BIENVENU chez CroisiEurope, là où tout est plus beau au fil de l’eau.

CroisiEurope is een Frans familiebedrijf gevestigd in Straatsburg. Vanaf de jaren ’90 heeft het bedrijf zich uitgebreid met verschillende kantoren in onder andere grootsteden als Parijs, Lyon, Lausanne en Brussel. Ze zijn gespecialiseerd in kust- en riviercruises.

La flotte de l’entreprise ne compte pas moins de 32 navires qui sont distingués par les 4 & 5 ancres.
Nous pouvons comparer cela à des hôtels 4* et 5*. Les 4 ancres sont plus authentiques, tandis que les 5 ancres sont appréciés pour leur modernité.

Na het bezoek van Mevrouw Maes, de Sales Manager van het bedrijf, op de Tourism Career Day die door Erasmushogeschool Brussel georganiseerd werd en het bekijken van verschillende informaties over dit bedrijf, heb ik de sprong gemaakt en heb ik bij CroisiEurope gesolliciteerd.

Op 7 maart 2022 ben ik begonnen met een beetje stress. Ik ben altijd een solitaire geweest en voel me niet meteen thuis. Hier was dit niet het geval. Bij het openen van de glazen deur van het kantoor werd ik meteen hartelijk verwelkomd door het team. Sophie, mijn stagementor, nam me meteen onder haar vleugel. De eerste dag liet ze me de andere van het team kennen, alsook het kantoor.

Les premières semaines étaient la phase d’apprentissage. Durant celle-ci j’ai appris à travailler avec les différents programmes de l’entreprise tel que Gestour, Spark, Outlook et la bibliothèque de CroisiEurope.

Gestour is ons boekingssysteem.
We gebruiken dit systeem
om reservaties te boeken,
beschikbaarheden na te kijken,
klantenfiches aan te maken en
contracten op te sturen.

Het programma Spark is een beetje zoals Messenger maar dan voor het werk. Hier kunnen we alle personen terugvinden die in de verschillende afdelingen van het bedrijf werken.
De bibliotheek van CroisiEurope wordt zeer vaak gebruikt om offertes op te sturen naar klanten of reisbureaus. Alle informatie over cruises vinden we hier dan ook terug.

Mes tâches aujourd’hui sont très diversifiées : faire des offres, clôturer des dossiers, répondre aux nombreux coups de téléphone, accueillir les clients à l’agence…

Le 22 avril 2022 j’ai eu l’opportunité de faire un testing de produit. J’ai pu embarquer sur le MS Modigliani, l’un des 32 navires de CroisiEurope, pour une nuitée afin de voir comment se passe la vie sur les bateaux.

Je recommande ce stage, surtout aux étudiants qui aiment la vie au fil de l’eau ainsi que la vente. C’était un stage très enrichissant et où l’on reçoit beaucoup de responsabilités.

Le Monde des … Croisières.

Tu es quelqu’un de social, de serviable et d’enthousiaste ? Tu aimes travailler en équipe ? Tu aimes apprendre ? Alors BIENVENU chez CroisiEurope, là où tout est plus beau au fil de l’eau.

Hello à tous, mon nom est Maude. Je viens d’un petit patelin, Kampenhout, et ai choisi de faire mon stage en plein centre de Bruxelles. Durant 16 semaines j’ai découvert un univers que je ne connaissais pas avant : le monde des croisières.

Tu es quelqu’un de sociable, de serviable et d’enthousiaste ? Tu aimes travailler en équipe ? Tu aimes apprendre ? Alors BIENVENU chez CroisiEurope, là où tout est plus beau au fil de l’eau.

CroisiEurope is een Frans familiebedrijf gevestigd in Straatsburg. Vanaf de jaren ’90 heeft het bedrijf zich uitgebreid met verschillende kantoren in onder andere grootsteden als Parijs, Lyon, Lausanne en Brussel. Ze zijn gespecialiseerd in kust- en riviercruises.

La flotte de l’entreprise ne compte pas moins de 32 navires qui sont distingués par 4 ou 5 ancres.
Nous pouvons comparer cela à des hôtels 4* et 5*. Les 4 ancres sont plus authentiques, tandis que les 5 ancres sont appréciés pour leur modernité.

Na het bezoek van Mevrouw Maes, de Sales Manager van het bedrijf, op de Tourism Career Day van de Erasmushogeschool Brussel en het bekijken van informatie over dit bedrijf, heb ik de sprong gemaakt en heb ik bij CroisiEurope gesolliciteerd.

Op 7 maart 2022 ben ik begonnen met een beetje stress. Ik ben altijd een solitaire geweest en voel me niet meteen thuis. Hier was dit niet het geval. Bij het openen van de glazen deur van het kantoor werd ik meteen hartelijk verwelkomd door het team. Sophie, mijn stagementor, nam me meteen onder haar vleugels. De eerste dag liet ze me de anderen van het team kennen, alsook het kantoor.

Les premières semaines étaient la phase d’apprentissage. Durant celle-ci j’ai appris à travailler avec les différents programmes de l’entreprise tel que Gestour, Spark, Outlook et la bibliothèque de CroisiEurope.

Gestour is ons boekingssysteem. We gebruiken dit systeem om reservaties te doen, beschikbaarheden na te kijken, klantenfiches aan te maken en contracten op te sturen.
Het programma Spark is een beetje zoals Messenger maar dan voor het werk. Hier kunnen we alle personen terugvinden die in de verschillende afdelingen van het bedrijf werken.
De bibliotheek van CroisiEurope wordt zeer vaak gebruikt om offertes op te sturen naar klanten of reisbureaus. Alle informatie over cruises vinden we hier dan ook terug.

Mes tâches aujourd’hui sont très diversifiées : faire des offres, clôturer les dossiers, répondre aux coups de téléphone, accueillir les clients à l’agence….

MS Modigliani

Le 22 avril 2022 j’ai également eu l’opportunité de faire un testing de produit. J’ai pu embarquer sur le MS Modigliani, l’un des 32 navires de CroisiEurope, pour une nuitée afin de voir comment se passe la vie sur les bateaux.

Je recommande ce stage, surtout aux étudiants qui aiment la vie au fil de l’eau ainsi que la vente. C’était un stage très enrichissant et où l’on reçoit beaucoup de responsabilités.

Je vous souhaite un bon voyage !

Año 2022 decidí hacer mis prácticas de fin de curso en una agencia de viajes, les contaré mi historia.

cómo empezó

En el año 2022 hice mis prácticas en una agencia de viajes Tui. Básicamente no era mi primera opción, quería hacer mi formación en el aeropuerto. Pero al hablar con los profesores acabé cambiando de opinión. Como no era mi primera opción no estaba tan motivada y me daba un poco de miedo hacerlo.

Al final, elegí este trabajo porque quería ponerme a prueba y desafiarme a mí misma. Encima me daba miedo hacerlo porque ya había trabajado en una oficina y no me gustaba nada. En mi cabeza pensaba que iba a ser aburrido y sobre todo porque eran dos meses de prácticas. Así que fue una decisión bastante complicada de tomar. Al terminar me decidí y escogí TUI en Kraainem.

Dale una oportunidad.

El primer día llegué, me recibieron y me hicieron sentar junto a la jefa de equipo. Estábamos sentadas en un despacho y me explicó cómo funcionaban los sistemas informáticos de Tui. Ya estaba empezando a asustarme porque veía que era un sistema bastante complicado. Pensaba que no iba a gustarme porque los ordenadores no eran fáciles de utilizar. Además, vi que tenía que recibir a los clientes, responder a todas las posibles preguntas y conocer muy bien los destinos. Después me dije que no, que no iba a entrar en pánico y me propuse el reto de llegar a ser como los agentes que trabajan allí. Y adivinan que ? Me fue muy bien.

La primera semana fue extraña porque me pusieron un ordenador y tuve que trabajar sola. Cuando estaban ocupados mis colegas, no podían quedarse conmigo. Debido a esto me estresaba porque estaba sola y no sabía qué preguntas los clientes me harían. Con el tiempo aprendí a sobrellevar la situación, hacía muchas preguntas y así llegué a saber algunas cosas. Como ofertas, pagos, modificaciones, sittings y bastante màs.

Mes pensées

Pour être sincère j’ai aimé ce stage, je pensais pire. Déjà, il faut savoir travailler avec maximum 3 personnes et savoir s’entendre avec. Ça allait mieux avec certains que d’autres. Les relations avec les collègues font partie du travail, quand on doute de quelque chose, ils sont là pour ça !

Malgré le fait que c’est un travail de bureau, il diffère énormément des autres jobs de bureaux. Il y a constamment un contact avec le client. Que se soit par téléphone ou en face, le contact social est très présent. Le fait que le job tourne autour du tourisme rend le travail très intéressant.

En plus de ça, ce travail est aussi de l’apprentissage quotidien. Tous les jours on en apprend quelque chose sur le tourisme. Concernant les horaires, les journées à l’agence étaient très longues mais à la fois productives. Je commençais à 9h du matin et terminais à 18h. Le seul point négatif que j’ai pu trouver est que tu restes assis toute une journée, mais le travail ne tourne pas qu’autour de ça. Les agents font des voyages d’études, se déplacent à Zaventem pour des formations et encore plus.

Pour finir…

Ce stage a été une bonne expérience et aussi une belle opportunité pour mettre le stage dans mon cv. Ça m’a aussi permis de voir si ce secteur me plaisait. Pour finir, ça m’a aussi mise au défi d’essayer quelque chose dont je pensais je n’allais jamais arriver.

Pourrais-je dire que j’ai appris quelque chose? Oui, ce stage m’a ouvert les yeux sur le secteur touristique. Grâce au stage je sais maintenant ce qui se passe derrière une agence; les commissions, targets, voyages d’études, stratégie clientèle… Je sais maintenant faire du service clientèle tout en sortant de ma zone de confort. Aussi, je suis prête à recevoir des clients sans craindre la question qu’ils ont à poser. Ce stage m’a ouvert les yeux sur l’importance de voyager pour l’homme. Tous les jours on a des clients de tous les âges, y compris des invalides. C’est là que j’ai réalisé que voyager est un besoin vital et important.

Stratégie Clientelle

Pour finir, travailler dans un bureau m’a aussi fait réaliser qu’internet ne pourra jamais remplacer les agences. Beaucoup de clients n’aiment pas réserver par internet et préfèrent l’assistance des agents. Bref, je m’arrête ici, je pourrais encore continuer à parler mais je vous laisse le défi à vous.

Je vous encourage à sortir de votre zone de confort. Au final, deux mois, ce n’est pas la mort !

Un viaje de mil millas comienza con un solo paso…

Gabriella Guerron Alvarez

Transfer naar de Royal Belgian Football Association

Nooit gedacht dat mijn studie Toerisme-en Recreatiemanagement een assist zou zijn om een stageplaats in de sportwereld te scoren. Deze stageplaats is echt een treffer! Ik heb nog geen enkele seconde het gevoel gehad dat ik aan het werken ben. Hieronder lees je meer over de tijd van mijn leven en mijn fantastische stageplaats.

Om het tweede jaar op rij een stageplaats te vinden die gelinkt kan worden aan mijn passies, heb ik toch even moeten nadenken. Wat zijn mijn passies, waar geniet ik eigenlijk van? Hmmm…simpel! Een stevig potje voetbal. Voor deze stageperiode was er dus geen betere stageplaats dan de Koninklijke Belgische Voetbalbond in Tubeke. De afdeling ‘Event & Travel Office’ is me dan ook nog eens volledig op het lijf geschreven.

Chaque jour est différent ici à Tubize. Un jour, je fais la billetterie pour les scouts, pour les invités, pour les arbitres… Et je réponds à leurs questions par e-mail. La billetterie ne représente qu’une toute petite partie de mon travail. Je suis principalement responsable de l’organisation des matchs et des événements. Les événements ont lieu à notre basecamp à Tubize. Un ‘Discovery Tour’ a récemment été lancé et j’y ai participé. J’ai assisté à des entretiens avec des guides potentiels et élaboré des fragments audio pour la visite. Je planifie également les réservations. Les autres événements qui se déroulent à Tubize sont la ‘Conférence des analystes belges’ et la ‘Journée du correspondant légitime’. J’ai également assisté à ces événements.

Bij de organisatie van matchen komt er veel meer kijken dan je zou denken. Ik hielp al bij de bekerfinale van de Croky Cup, de bekerfinale van de vrouwen, de bekerfinale van de futsal en ook bij de wedstrijd van onze Rode Duivels tegen Burkina Faso. De komende matchen zijn België-Nederland en België-Polen. Bij deze matchen sta ik in voor de organisatie van de VIP Experience. Dit gaat van het bestellen van het meubilair en de decoratie, tot het briefen van de hostessen op de dag zelf. Ook het maken van de presentatie van de branding van het stadion en het briefen van de Legends, behoren tot mijn takenpakket.

Enfin, j’aide également le Travel Office. Je remplis les détails nécessaires à la réservation de billets d’avion, je recherche des incentives, je prépare des présentations pour les voyages de partenaires et, surtout, j’assiste à de nombreuses réunions.

Kortom, de voetbalwereld houdt heel wat in. Ik vind het een droom dat ik deel mag uitmaken van deze organisatie en kijk er al naar uit om werkzaam te zijn op de komende matchen van de Rode Duivels, de beloften en de Red Flames!

Ik, living the dream 🙂

Dwars door #dewandelprovincie

In my first blog, you could already read about my experiences as an intern at Toerisme Vlaams-Brabant. Besides my tasks for Iedereen Toerist, I was also assigned some important tasks at the Infocel, including organising some photo shoots. The photos can be used in publications, newsletters, on social media, etc. to promote Flemish Brabant, its cities and municipalities. Are you curious about what is involved in the preparation and execution of such a project? Below I take you through the struggles and the joys that I experienced during my first photo shoot.

05:55
The sharp tone of my alarm clock echoes loudly through my room. I am still tired, but fortunately that tiredness is quickly replaced by excitement for today’s photo shoot. On the agenda are a number of renovated museums, visitor centres and important locations from which photo material needs to be collected. It is the first of a series of eight that I was assigned at the beginning of my internship and, given the short preparation time, also one of the most nerve-wracking. In a two-week period, I had to make the necessary arrangements with the photographer, contact the shooting locations, find enough extras and draw up a detailed script to make the day run as smoothly as possible.

9:30 Sint-Leonarduskerk, Zoutleeuw
Dit monumentaal gotisch gebouw is een van de meest imposante bezienswaardigheden in het Hageland. Sinds het einde van de volledige restauratie is de kerk, met haar indrukwekkend kunstpatrimonium, weer in al haar glorie te bewonderen.

De binnenkant van de Sint-Leonarduskerk met bovenaan het Marianum en links de Sacramentstoren ©Lander Loeckx/Toerisme Vlaams-Brabant vzw

10:30 Provinciedomein Het Vinne, Zoutleeuw
Het grootste natuurlijke binnenmeer van Vlaanderen werd onlangs leeggepompt, schoongemaakt en weer gevuld. Deze natuurparel, inclusief de prachtige nieuwe kijkhut, kon dus niet ontbreken op deze fotoshoot.

De nieuwe vogelkijkhut in het Vinne ©Lander Loeckx/Toerisme Vlaams-Brabant vzw

13:10 M-Museum, Leuven
The presence of several classes made this photo shoot a real challenge. Fortunately, we still managed to take some nice pictures, both inside and outside the museum.

The entrance to M ©Lander Loeckx/Toerisme Vlaams-Brabant vzw

14:15 Saint Peter’s Church, Leuven
In 2020, the restoration work on the church was completed after 35 years. You can now visit the church and its art treasures using an iPad and hololens that will interactively provide information, guide and entertain you.

Exploring St Peter’s Church with the Hololens and iPad ©Lander Loeckx/Toerisme Vlaams-Brabant vzw

14:55 Resto Café Agora, Leuven
De opdracht was een foto te nemen van op een zonnig terrasje op de Grote Markt met het gotische stadhuis op de achtergrond. Het personeel van Agora ontving ons met open armen en onze figuranten waren alvast heel blij even het nuttige aan het aangename te kunnen koppelen

©Lander Loeckx/Toerisme Vlaams-Brabant vzw

16:15 Bezoekerscentrum Dru!f, Overijse
Het Huis van de Tafeldruif werd in 2021 volledig vernieuwd. Onze jonge enthousiaste figurantjes testten alvast met veel plezier het familieboekje uit.

©Lander Loeckx/Toerisme Vlaams-Brabant vzw

20:00
Back home! After a day like today, we have gained about a hundred photos, a few new connections and at least 30 000 steps. I can hardly feel my legs, but it is mainly a feeling of satisfaction and pride that prevails!

Voilà, ik hoop dat jullie een beter beeld kunnen vormen over de organisatie en het verloop van een fotoshoot! Ondertussen trok ik nog een aantal keer dwars door Vlaams-Brabant om de meest fotowaardige hotspots van de provincie op te zoeken. Ik hoop dan ook dat jullie na het lezen van mijn blogberichten zin hebben gekregen om hetzelfde te doen! Dus trek die wandelschoenen maar gauw aan en ga op ontdekking in #dewandelprovincie!

Iedereen Toerist in #dewandelprovincie

Nieuwsgierig naar hoe ik mijn stage in #dewandelprovincie heb beleefd? Lees dan zeker verder en ontdek alles over mijn avonturen in de mooiste provincie van België.

Kiezen voor een stage bij Toerisme Vlaams-Brabant is kiezen voor een stage in #dewandelprovincie. En omdat iedereen van dit mooie stukje België moet kunnen genieten, ging ik tijdens mijn eerste weken al meteen op stap met Sandrina om een wandeling te controleren op toegankelijkheid. Weten jullie aan welke criteria een wandeling moet voldoen om voor iedereen toegankelijk te zijn? Neen? Geen erg, ik wist dit bij aanvang van mijn stage ook nog niet, maar Sandrina maakte me hier meteen wegwijs in door me mee op vadrouille te nemen doorheen het prachtige Vilvoorde en Grimbergen. Sandrina is een van mijn twee stagementors en de coördinator van ‘Iedereen Toerist’, een initiatief dat werd gelanceerd om zoveel mogelijk toegankelijk en inclusief toerisme aan te bieden in Vlaams-Brabant.

You read it well, I have not one but two fabulous supervisors. Besides my half-time internship at ‘Iedereen Toerist’, I also have a half-time internship at the Infocel. Here I am guided by my other supervisor, Robin. I can honestly say that all my colleagues somewhat took on the role of supervisor. They were always ready to support me and ensured the best breaks at the coffee machine. And if you think that it cannot get any better than that, then you’re wrong! Because on top of this, you also get a breathtaking view of the province from your workplace. During your internship at TVB your head is always in the clouds.

Een stage in #dewandelprovincie, wat houdt dat nu allemaal in? Dat is een vraag waar ik voor mijn stage ook geen antwoord op kon geven, maar waar ik nu in geuren en kleuren over kan vertellen. Het takenpakket is niet enkel heel breed, maar ook enorm gevarieerd. Administratieve taken worden afgewisseld met terreinwerk. Door al de nieuwe fijne plaatsen die je ontdekt, wordt je wereld verruimt en ga je meer appreciëren wat je allemaal kan vinden op een boogscheut van je woonplaats. Als kers op de taart zorgde deze stage ervoor dat ik heel wat interessante en fijne mensen mocht ontmoeten, zowel binnen als buiten de muren van het Provinciehuis.

Together with Sandrina, I went to the Mobiel 21 inspiration day, where we talked about the campaign ‘Cycling without age’, an initiative that wants to give back the joy of cycling to people who are not that mobile anymore. I was able to meet some interesting organisations and gain more insight into accessible cycling routes and the needs of users of wheelchair bikes, duo bikes, etc. thanks to testimonials from the participating residential care centres and municipalities. On top of that, I helped organise an inspiration day, took part in the VISITFLANDERS day about the future of tourism and searched for accessible walks and cycle routes throughout the province.

Inspiratiedag Mobiel 21 © VDT

Ben je benieuwd naar mijn verdere avonturen in #dewandelprovincie? Lees dan zeker verder in mijn volgende blogbericht! Ik licht alvast een tipje van de sluier op met onderstaande foto’s van een van de 8 fotoshoots die ik in goede banen moest leiden.

Eén, twee, Riebedebie

¡Hola chicos! ¿La palabra “Riebedebie” os provoca unas preguntas o risas en el rostro?Entonces este artículo será para vosotros. ¡Leedlo y descubrid su significado!

Hey! Brengt het woord “Riebedebie” een paar vragen of een lach op je gezicht?Dan is dit artikel voor jou. Lees het en ontdek wat het betekent.

La palabra “Riebedebie” nos sueña bastante desconocida en la lengua castellana y los idiomas extranjeros demás. Sin embargo es una expresión popular en la jerga flamenca. Con la cual se refiere a una salida. Se la puede traducir literalmente por nos vamos. Riebedebie también es el nombre de la associación sectorial en la que hago mis prácticas. Representamos las principales atracciones (parques de atracciones,museos, etc.) en Flandres y Bruselas. De forma reunida se tiene más peso y se puede actúar con más eficacia. Para evaluar el año anterior y echar un vistazo al futuro organizámos una jornada de los socios. El jardín botánico de Meise fue el ambiente suntuoso del evento. En ese ensayo os cuento más sobre ese día y mis tareas como pasante.

Plantentuin en Kasteel van Boechout, locatie voor de ledendag 2022 ®Lars Van Dijck

Op het ritme van de opkomende zon fietste ik naar het naburige Meise. De dag voordien had ik al meegeholpen met de opbouw van het evenement. Net zoals gisteren beloofde vandaag ook een intense dag te worden. Samen met mijn collega’s, begonnen we al vroeg het materiaal op te stellen. Niet veel later arriveerden de eersten gasten. Mijn taak was om hun aanwezigheid te registreren. Daarnaast stond er ook een “welkomsontbijt” op het programma. Op deze manier kon ik kennis maken met enkele van onze Riebedebie-partners. Vervolgens werden naar de centrale zaal geroepen en zo kon de leden echt van start gaan.

En la entrada de la sala central, recibieron unos folletos con unas informaciones importantes los socios. Estos documentos suponían clave para poder seguir la sesión. Estaba encargado de distribuirselos. La sesión empezó con un asunto sério, la asamblea de miembros. Enseguída había unas ponencias más ligeras. Una de ellas fue la de Iedereen verdient vakantie (Todos merecen unas vacaciones). Una iniciativa que merece la pena ya que no nos podemos olvidar de los más vunerables en la sociedad. El mensaje del discurso fue que hace y hará falta que se sigan hacer posible vacaciones para la sociedad entera.

Lezing tijdens ledendag 2022 ® Lars Van Dijck

Na een reeks van verschillende presentaties was het tijd voor een korte pauze. Toch betekende de pauze geen rust voor mij: ik moest nog de paspoorten verdelen. Achteraan in de zaal hadden we een toonbank geïnstalleerd. Hier konden de leden hun paspoorten komen ophalen. Met zulk paspoort krijgt men korting bij verschillende attracties in heel België. Wederom was ik de verdeler van dienst.

Después de la pausa, reanudaron las ponencias. Peter De Wilde, secretario general de Toerisme Vlaanderen (Turismo Flandres), tuvo la última palabra. Con su convincente discurso sobre el turismo del futuro se clausuró la jornada. Sin embargo, para mi todavía no se había acabado el trabajo. Aún tocaba arreglar la sala y el material demás. Como recuerdo de ese día, les regalámos unas bolsas térmicas a los socios.

De ledendag werd heel positief onthaald. Maar Riebedebie staat ook de andere dagen van het jaar klaar voor haar leden. Het succes van de organisatie is het resultaat van voortdurend en nauw samen te werken met alle partners. Wanneer de zaal en het materiaal opgeruimd waren, keerde ik terug naar huis. Dit keer wel op het ritme van de neerdalende zon.

Espero que les haya gustado esta redacción. Ojalá sepáis ahora lo que representa nuestra organización y hayáis aprendido el significado de la palabra Riebedebie. Sólo me queda una cosa por hacer, recomendaros que visitéis una de nuestras atractiones (Véase la lista: Attracties & musea | riebedebie.be). Púes salgamos a descubrirlas o en holandés: één, twee, Riebedebie.

Als Outsider bij The Outsider Aalst

De bedoeling van deze foto is om de ontspannen en gezellige sfeer te tonen tijdens de sportdagen.

Pas twee weken voor aanvang van de stage heb ik eindelijk de geschikte stageplaats gevonden bij The Outsider Aalst. Uiteindelijk heb ik niet veel informatie gekregen buiten het stagedocument op canvas, hier staat enkel de taakomschrijving en het gewenst profiel op vermeldt. De verwelkomingszin op hun site “’Wij zoeken sportieve, flexibele studenten die niet vies zijn van een beetje avontuur’’ waren uiteindelijk genoeg voor mij om er te starten. Er valt een enorme last van mijn schouders, maar ik ben ook gewoon heel enthousiast over mijn stageplaats. Als Limburger is Aalst een streek waar ik bij aanvang weinig over wist. Het is dus voor mij een leuke kans om deze streek wat beter te leren kennen en zo mijn eerste échte stappen in de toeristische sector te zetten.

My first day starts with a small heart in Belgium’s most famous carnival city, Aalst. The city is much larger than I had expected and the large grey factories near the station immediately remind me of the film Daens. Once I arrive at my internship, I am warmly welcomed by the person in charge, Ylenia, and a few other interns who are already dressed in their red Outsider jerseys. After the short welcome, Ylenia starts the briefing about the day. I am listening attentively to Ylenia’s explanation, but soon I notice that my attention wanders to the trainees who I hear saying words among themselves like “nijg” or “fars”. In my mind, I try to compare these with other words I know, but to no avail. Being a Limburger in Aalst, I felt like an Outsider working at The Outsider Aalst.

Een kleine fastforward naar de 5de week in Aalst. Ik voel me goed en heb alles in onder de knie, alles verloopt vlot en dankzij de vrijheid die we krijgen bij The Outsider, heb ik al enorm veel bijgeleerd (ondertussen weet ik ook wat nijg en fars betekent). Voor ik begon aan de stage wist ik niet dat het takenpakket zo divers zou zijn en ik zoveel verschillende dingen mocht doen. Mijn takenpakket bestaat uit het onthaal, zorgen voor promotie en marketing van het bedrijf, duurzaamheidsprojecten en zoveel meer. De taak wat ik uiteindelijk nog het leukste vind, is de taak waar ik op het begin het meest tegenop keek, namelijk monitor zijn. Tijdens deze vijf weken stage ben ik verschillende keren monitor geweest voor basis- en secundaire scholen. Als monitor moet je hun de hele dag begeleiden, zorgen dat iedereen ten alle tijden veilig is, maar ook dat ze een leuke dag hebben vol plezier. Bij de start van zo’n dag vertel ik kort wie ik ben en wat we die dag gaan doen. Ikzelf heb een fel Limburgs accent, waardoor ik niet veel moet zeggen en mensen het al door hebben vanwaar ik ben. Al snel merk ik op dat de leerlingen dit wel leuk en vaak grappig vinden, met als gevolg dat dit een sterke troef is tijdens de sportdagen.

With another small flashforward, we find ourselves in my penultimate week at The Outsider Aalst. Our day is done, but we all stick around because it is nice and sunny and we quench our thirst with a beer. I think to myself: “Working with these great peers every day, that’s an atmosphere in which I like to find myself!”

 Misschien ben ik hier als Limburger wel begonnen als Outsider, maar ik heb geleerd dat het een mooie troef is geweest tijdens mijn stage en stiekem hoop ik dat veel mensen nog wel eens zullen terugdenken aan ‘die Limburgse monitor’.  

Het doel van deze foto is om de gezellige sfeer te laten zien tijdens een sportdag.

Begonia Travel, In touch with tomorrow.

Stage lopen bij Begonia Reizen was een ontzettend leerrijke en leuke periode. Ik heb alle kansen grijpt waar ik mezelf beter kon uiten en op professioneel vlak kon bewijzen. Het was een uitdagende en soms overweldigende job.

What makes you as a travelspecialist so special you may ask? Sitting at a desk behind the computer screen is more than just booking a trip, it’s dreams and desires that you make come true. How fascinating is it that you are able to guide your clients with your professional advice and knowledge. The trust the client has in you is simply indescribable. But the best part is of course that they have something they are looking forward to and the enthusiasm when they get to leave on a trip.

tip) Hoe en waar goedkoop een reis boeken? - Lastminuteinfo

As an intern at Begonia Travel, you will be given plenty of room to show the best of yourself. From the top tourist destinations and what they have to offer to sustainable traveling. It is also immensely important to have a personal recommendation in addition to what tour operators offer. A travel consultant who knows exactly what the best restaurants in the destination are and where to find that one quiet beach is pretty cool!

Thanks to the broad knowledge and good training at the internship site as well as at school, you can get on well with everyone’s wants.

The world is a book and those who do not travel read only one page.

Saint Augustine

Yaratıcılık ödüllendiriliyor

Turizmde kariyer yapmak, dünyaya açılmak anlamına geliyor. Hem yurtdışında çalışabiliyor hem de dünyanın dört bir yanından kişilerle temas ediyorsunuz. Çok kültürlü bir ortamda çalışmak ise bizlere deneyim, itibar ve kendine güven kazandırıyor, kariyer basamaklarimizda hızla ilerlemelerinin yolunu açıyor.

Ben öğrenmenin ve kendini geliştirmenin önemine inaniyorum, bu yüzden Begonia Reizen de staj yapmayi tercih ettim. Turizm sektörunun en zor sürecinin bile altindan kalkmayi basarmis bir seyahat acantasinda staj yapabilmek benim icin cok mutluluk verici. Bunun yaninda ögrendiklerim benim icin paha bicilmez. Birkez daha benim icin dogru sektörü sectigimi anladim ve hala bunun verdigi sevinci yasiyorum. Baska insanlara bilgim ile biseyler katabildiysem ne mutlu bana.

For what reason Do We Need Travel Consultants - Travel Geek Mag