Top stage bij Top Vakantie!

Jouw stage lopen in de hoofdstad maar tegelijkertijd in contact zijn met heel het land? Ben jij een teamspeler? Heb jij veel creativiteit? Zijn jeugd en jeugdwerk iets voor jou? Spreekt flexibiliteit jou aan?

Dat is top want dan ben jij de juiste persoon bij Top Vakantie!

At Top Vakantie you will surely enjoy your internship. You will never get tired of your work because every day you will have something else to do. That’s the reason why I have chosen for Top Vakantie because I don’t like to do always the same thing.

At Top Vakantie I had two very important tasks to do: help to work out the summer program and give new ideas to organise different activities for the youth. But I also had to do a lot of general administrative tasks, which made my day very interesting. Here are some of my tasks:

  • make a brochure and a flyer;
  • work with AEP Globe where I had to do the bookings and update new info;
  • almost every day talk on the phone;
  • update the organigram on the website with new photo’s and new info;
  • sort the invoices;
  • reserve a youth hostel;
  • search volunteers for a summer camp;

Top Vakantie biedt jou de mogelijkheid om jouw verschillende competenties te laten groeien. Door verschillende taken uit te voeren, ontdekte ik zaken die ik wel graag doe maar nog nooit eerder gedaan had. Top Vakantie heeft echt een top personeel dat altijd klaarstond om mij te helpen wanneer ik vragen had.

Zoals je op de foto ziet, is Top Vakantie geen reisbureau. De klanten komen dus niet naar het kantoor om te boeken. Persoonlijk had ik enkel contact met mijn collega’s maar ik had wel dagelijks contact met de vrijwilligers van Top Vakantie via telefoon, e-mail of Facebook.

So I am very happy that I have done my internship at Top Vakantie because it was a very important experience for me.

Een meerwaarde als stagiair

Het blogbericht gaat over een stage-ervaring bij De Buck Travel.

Het tweede semester van het derde jaar toerisme- en recreatiemanagement bestaat alleen uit een stage. De zoektocht naar een stageplaats was voor velen, waaronder mezelf geen simpele klus, in tegendeel het was een hele uitdaging. Uiteindelijk stelde mijn docent De Buck Travel in Nazareth voor. Ik wilde meteen weten waarvoor het bedrijf stond en wat ik er precies ging moeten doen. Zo kwam ik te weten dat De Buck Travel een grootschalig reisbureau is. Ze hebben verschillende afdelingen: privé reizen, groepsreizen, incentives, cruises en evenementen. Ik hoorde van mijn docent dat ze nog iemand zochten op de incentivesafdeling. Twee dagen na mijn sollicitatie mocht ik op gesprek gaan in Nazareth en bleek dat ik mijn stage officieel mocht starten bij De Buck Travel.

The first weeks at De Buck Travel I did not immediately feel at home. I did the things that were asked from me, but I didn’t get the feeling that I offered an added value to the company. After a few weeks, my supervisor Johannes wanted to have a chat with me about my experience so far. Our conversation went well, he also told me that the tasks that I did, had a big value for them. That made me feel appreciated and confident. My colleagues started to give me more tasks and they respected the effort that I put into it. I was also very happy when I was told by my supervisor that I had the permission to pray at work. The longer I worked at De Buck, the more I liked it there. When I was halfway through my internship, I was also told by a major client of De Buck Incentives that I had offered a great added value during the organization of their incentive. For this I got gratulated by my colleagues and managers.

Kort samengevat: mijn stage bij De Buck Travel is steeds beter geworden en ik ben tevreden over deze ervaring. Ik kreeg steeds meer verantwoordelijkheden, goede feedback en zelfs een vakantiejob. Het heeft me geholpen om mijn kwaliteiten te gebruiken en verder te ontwikkelen. Deze ervaring heeft me ook laten inzien dat de toeristische sector echt iets voor mij is.

A Place Called Home

Brussels Airport, a place where thousands of people come and go everyday and a place many call home.

You might think: “Such places can be found everywhere”, only this is not just your ordinary place. It is a place where daily, people can find joy and at the same time sadness. Sadness for saying goodbye to loved ones or sadness for missing a flight. Joy to go on holiday and start a new adventure or joy for returning home to loved ones.
And that is what the airport is to many: a place where they feel at home.

When we’re on holiday and enter the airplane, we say: “Let’s go home”.
Whether we’re coming back from a city trip in London, a family holiday in Greece, a business trip in Tokyo or an exchange program in Spain, the first place we always come back to is Brussels Airport.

For most of my life I have been what they like to call an “Aviation Geek”. The word Aviation to us geeks means so much more than just airplanes and flying. It involves every aviation topic. Since I was young I wanted to work for an international airline at an airport and be in contact with people traveling all around the world. Earlier this year I finally got the opportunity to start an internship for the biggest Belgian airline company Brussels Airlines. I would be trained to become a Passenger Service Agent.

Ik werk nu al bijna 4 maanden op de luchthaven en niet zo lang geleden kwam er een vraag in me op: “Is deze job een waargemaakte droom voor een Aviation Geek?” Het antwoord op deze vraag is “ja”.

Check-in Desk

Elke dag kom ik werken en ben ik het eerste contact voor de klant. Het eerste gezicht dat de klant ziet. Dat de klant nu blij, verdrietig, vriendelijk of gestresseerd is, is het mijn job om hem/haar gerust te stellen en het gevoel te geven dat ik een luisterend oor biedt. Ik check de klant in voor zijn vlucht en omdat Brussels Airline’s slogan als volgt luidt: “We Go The Extra Smile”, stoort het mij nooit om extra hulp aan te bieden.

Passagiers inchecken klinkt op het eerste zicht niet zo boeiend, maar ik kan eerlijk zeggen dat ik elke dag nieuwe en unieke gevallen tegenkom. Elke dag is een uitdaging omdat ik nooit weet wat nog komt. De job blijft spannend en ik krijg nooit het gevoel dat ik urenlang hetzelfde doe.
Behalve inchecken zijn er natuurlijk nog andere taken, zoals assisteren aan de boarding van vluchten. Deze zorgt voor enorm veel afwisseling en maakt de job nog boeiender.

“If you do what you love, you’ll never work a day in your life.”

Marc Anthony

Although I have only been in my position for a couple of months, I feel like I haven’t had to work a single day of it. I thoroughly love this internship and am looking forward to what the future has in store.

Trabajar dentro patrimonio mundial

J’avais déjà passé un an à Bruxelles sans vraiment connaitre la ville. Grâce à mon stage, cela a changé.

“¿Hola, hablas español?” es una pregunta que las turistas hispanohablantes me plantean casi cada día. Ellos están muy feliz cuando respondo “¡sí!” y yo estoy feliz también, porque puedo practicar mi español en la vida real con gente muy amable.

Ya me han planteado cómo aprendí español, y si viví en España. No estoy segura si fue una pregunta sincera, o solamente la adulación…

Lo mismo sucede con turistas germanófonas. Parece que no están acostumbradas a la gente en otros países hablando alemán.

Naturalmente, el francés, neerlandés y el inglés son idiomas que hablo todos los días también. Para mí, ese es perfecto. Con mucho gusta cambio idiomas mil veces en el día y ayudo la gente en su lengua materna. En la oficina de turismo es indispensable que la gente se sienta bienvenidos. Hacerlo me da un sentimiento de satisfacción.

Les questions sont souvent similaires ; « Je suis sur Bruxelles juste un jour, que puis-je faire ? », « Où est-ce que il est le Manneken Pis ? », « Je fais comment pour aller à l’Atomium ? ».

Malgré la fréquence des questions et la répétition de mes réponses, je réponds toujours avec plaisir. Et si le temps me le permet, j’essaie d’en savoir plus sur leurs intérêts, afin de pouvoir les conseilleur au mieux. Quelque fois, si le temps nous le permet, on en parle une vingtaine de minutes. Savoir que, grâce à moi, ils découvriront une attraction, musée, restaurant… qu’ils n’auront autrement pas trouvé, me fait vraiment plaisir. C’est pour ça que j’avais choisi de faire mon stage chez visit.brussels, parce que je voulais avoir un impact sur l’expérience des touristes à Bruxelles. 

En el verano voy a continuar trabajando aquí. Me gustan mucho el trabajo y las experiencias que ya he tenido.

Nos vemos pronto en Bruselas?

Yes, I saw the pandas !

Hieronder lees je hoe MICE dankzij Seauton tot leven komt in Pairi Daiza.

Nog voor mijn stage begon, kreeg ik al een bericht van Seauton om te vragen of ik mee kon/wilde gaan op een event naar Pairi Daiza. Wat een geluk dat ik vrij was dat weekend !

Enkele dagen voor het event kregen we een briefing wat er van ons werd verwacht en werden Elodie (de andere stagiaire) en ik nog aan het werk gezet om de goodbye bags en vertrekenveloppes in orde te brengen.

Toen was het eindelijk zover: zondag 19 mei, DE dag dat ik mee op event kon gaan en dan nog wel naar Pairi Daiza… Dus vertrok ik, zondagochtend in de vroegte, naar de andere kant van het land. Toen ik aankwam moesten we nog een beachflag installeren die in mijn auto lag, en dat in de gietende regen…. Gedurende de voormiddag ontvingen we de klanten en gaven uitleg bij de vertrekenveloppes (de inhoud ervan, waarop ze moesten letten, waar de lunch doorging, …) en dat in het Nederlands EN in het Frans. Zo werd mijn Frans nog een beetje bijgeschaafd natuurlijk. De hele voormiddag heeft het geregend, wij konden enkel hopen dat het toch nog een beetje ging opklaren overdag. Tegen de middag werden we verwacht in de zaal waar de lunch plaats vond.

Wanneer komen die panda’s nu?
During the lunch we told the customers where they could sit, there was animation for the children and a buffet. At the end of the lunch we took pictures of the families with Polaroid cameras. Even though the pictures did not dry fast enough, the customers appreciated it ! Luckily the weather became a bit better, because we had 2 hours to enjoy the zoo and to walk around. Finally we had the chance to see the famous pandas (and at least one of them was awake 😀 ). We did a big tour in the parc and enjoyed the sun as well.

Met Elodie wat Polaroid foto’s nemen.

Though, we had to go back because we still needed to finish those goodbye bags (fill them with waters and apples). By 5pm, the families came inside again to find out the winner of the quiz and to pick up there goodbye bags (including a little present for the little kids).

It was time to thank the customers for being there, the people of Pairi Daiza who helped us during the day and say bye to the animals.

We got into our cars and I could drive back home for more than an hour. My music was playing loud to keep me awake while it was pouring outside.

When I finally got home it was time to seek my bed and see the panda’s again in my dreams.

Een laatste foto met mijn collega’s.

Discover your smile, op Gran Canaria!

Een kijkje in het leven van een TUI rep…

Hola! Welkom op Gran Canaria, mijn naam is Lars en ik ben jullie Tui reisleider hier in het hotel! Elke week verwelkom ik op deze manier zo’n 250 gasten in de verschillende luxueuze hotels op het zuiden van het mini-continent Gran Canaria.  

In het warme en zonnige zuiden ben ik in verschillende hotels verantwoordelijk voor gasten die vanuit Frankrijk, Nederland en België naar Maspalomas afreizen. Ook al ben ik een stagiaire, word ik toch als een volwaardige werknemer meegerekend. Het derde meest geboekte hotel van heel het eiland, Riu Palace Meloneras, is dan ook voor mijn rekening. Het is een zeer fijn gevoel om zoveel verantwoordelijkheid te krijgen! Je leert hier dan ook zelfstandig te zijn en alle problemen op een correcte, persoonlijke en snelle manier af te handelen.

El gran motor económico de la isla es el turismo, y yo estoy haciendo mi pratica en este sector. Por supuesto, hay grandes diferencias entre la vida aqui y en Bélgica. La forma de trabajar es completamente diferente. Todos los dias tenemos siesta aqui, esto significa que no trabajamos entre la una y las cinco de la tarde. Debido a, entre otras cosas, las altas temperaturas.

Natuurlijk kom je niet alleen in aanmerking met jouw gasten. Meerdere malen per dag zullen ook Duitse, Engelse, Deense, Zweedse, Italiaanse… gasten in het hotel jouw talloze vragen komen stellen. Het is dan aan jou om hun zo goed mogelijk te woord te staan in hun eigen taal. Natuurlijk kan je nooit iedereen tevreden stellen, maar mensen zullen het enorm waarderen en appreciëren als je hun probeert te helpen. De dankbaarheid en de voldoening die je uit deze job haalt is dan ook zeer groot.

Het is fantastisch om de weerzijde van ‘de vakantie’ te leren kennen. Als gast heb je namelijk helemaal geen idee wat er allemaal bij komt kijken om  een vakantie vlekkeloos en zorgeloos te laten verlopen. Jij bent als service represenative verantwoordelijk om de gasten een onvergetelijke vakantie te bezorgen. Op korte tijd word je een echte expert van jouw bestemming! Elke dag is anders: nieuwe gasten, nieuwe wensen, nieuwe probleempjes… geen enkele dag is dus hetzelfde!

In mijn vrije tijd vind ik het fantastisch om het eiland te gaan ontdekken, naar het stand te gaan of simpelweg leuke dingen te doen met de internationale collega’s!

Así podemos concluir que trabajar en España es una experiencia inolvidable.

Hasta luego!

Les Ardennes in de Ardennen

Jonas en Rune. Twee stagiaires vanuit Ieper die iedere dag de mensen begroeten aan de loge!

Bossen, rivieren, meren, middeleeuwse dorpjes, nog meer bossen. Je hebt het allemaal in de Belgische Ardennen. En in Center Parcs Les Ardennes heb je nog meer. Een subtropisch zwembad, een hoogteparcours tussen de bomen, VIP-huisjes met sauna’s in, enz. Maar hoe voelt het nu om hier stage te doen als receptioniste?

Ben je sociaal en goed in communicatie? Super! Bij dit park mag je deze skills zeker bovenhalen aangezien het beschikt over een grote verscheidenheid aan klanten. Deze verscheidenheid doet zich voor op vlak van leeftijd en wie ze meebrengen op vakantie (familie, vrienden, kindjes). Maar ook vooral op vlak van nationaliteit. Elk buurland komt een keertje aan bod. Zelfs enkele Spanjaarden vonden hun weg naar Center Parcs. Buiten de (bijna altijd) leuke klanten, heb je ook een ontzettend leuk team van werknemers achter je staan. Niet alleen aan de receptie maar in het hele park. Ondanks iedereen vaak heel druk bezig is maken ze tijd vrij om te antwoorden op elke vraag die jij stelt.

Parmi les collègues vous trouverez les techniciens, les gens du green service (parcs et jardins), les chefs et serveurs des restaurants, les gens sympathiques de la direction, l’entretien ménager, les employés de la piscine et de la boutique, l’animation, les réceptionnistes bien sûr et si vous avez de la chance, les stagiaires et les étudiants qui sont encore plus gentils.

J’ai effectué mon stage à la réception. Nous effectuons des réservations, nous nous occupons de l’enregistrement (check-in), nous effectuons les réservations des activités ainsi que l’encaissement, nous fournissons aux clients des choses qu’ils ont oubliées à la maison (exemple : draps de lits ou draps de bain…), nous nous occupons de la gestion des plaintes et nous nous occupons du départ (check out). En tant que stagiaire, je n’étais pas autorisée à utiliser le système de réservation, mais il y avait beaucoup d’autres tâches. Par exemple, nous préparons les arrivées (check-in) en faisant des enveloppes avec les document informatifs pour le client, un plan du parc, des cartes/ clés (ou des clés manuelles) et des billets de piscine. Nous vendons nos activités par l’intermédiaire du système de caisse de l’Open Paris, qui comprend des activités telles que des cours de haute altitude, du mini-golf, des safaris pour enfants… Et bien sûr, nous aidons nos clients à répondre à toutes sortes de questions, qu’il s’agisse de savoir si le papier aluminium est autorisé au micro-ondes ou si une pièce de 2 € en France est également valable pour les distributeurs de Belgique, ou de déterminer si les points vanillés sont dans un moule et si ils souhaitent une crème glacée différente.

Dois-je maintenant énumérer ici tous les grands avantages de mon stage ? (Ceci est pour vous, futurs stagiaires)
– Votre propre chalet
– Une redevance
– Expérience
– Affiner vos compétences linguistiques
– Une équipe sympathique et beaucoup de contacts sociaux
– Repas du personnel à 2,50 € (pizzas, pâtes, croque-monsieurs…)
– Accès gratuit à la piscine
Bref, ça vaut le coup !

Met vriendelijke groeten, cordialement, kind regards, mit freundlichen Grüβe

Luna

World’s leading culinary destination

Al 7 jaar op rij wordt Lima verkozen tot ’s werelds beste culinaire bestemming door de World Travel Awards. Een stage bij Exquisito Peru geeft duidelijk weer hoe de Peruaanse hoofdstad in de afgelopen jaren is uitgegroeid tot een gastronomische trekpleister.

Mijn stage begon meteen op de best mogelijke manier, ik moest namelijk één van onze food tours uitproberen. Zo begon mijn eerste stagedag dus in Barranco, het meest gezellige en artistieke district van Lima, om 9:00 uur met Gonzalo (één van onze gidsen). Op het programma stond een 4 uur durende wandeling door de straten van Barranco met stops in restaurants en de lokale markt om de meest bekende gerechten van het land te proeven. Drie dagen later volgde ik een andere food tour in het historisch centrum, waar ik opnieuw allerlei heerlijke gerechten te proeven kreeg, met uitgebreide uitleg van onze gids Nathaly.

Één van de haltes van onze street food tour in het historisch centrum. Op de afbeelding worden de populaire anticuchos geserveerd (gemarineerde rundhart brochettes) © Exquisito Peru

During the other weeks of my internship I have followed several times these food tours, but for other reasons, such as for famtrips or simply to evaluate new guides. In our office we develop and manage these tours, which is a daily process as there is always room for improvement. Other tasks and responsibilities that I had during these past 4 months include business development and operation management. The business development part consisted mainly in research of other distribution channels such as OTA’s, TO’s and TA’s and contacting them. Besides the direct sales through our website, we are also bookable on Viator, Expedia, AirBnB, TripAdvisor, Civitatis and many other online platforms. We also receive reservations from travel agencies based here in Peru or in other parts of the world such as France or the United States. My operational tasks consisted of coordinating with our guides, drivers and suppliers before, during and after our tours.

Where the magic happens.. Ons coworking kantoor in hartje Miraflores op enkele minuten wandelen van de Grote Oceaan

Exquisito Peru is een zeer jong bedrijf opgericht door 2 expats, Jessy en Emilie, die gastronomie en toerisme als gemeenschappelijke passies hadden. Na mijn eerste stagemaand kwam ook Lou, een Franse stagiaire zich bijvoegen aan de groep. Dit zorgde ervoor dat op ons gezellig coworking kantoortje zowel Frans, Spaans als Engels werd gesproken. Dankzij mijn Peruaanse roots kon ik me eenvoudig aanpassen aan de lokale cultuur zowel op het werk als in het dagelijkse leven. Ik woon namelijk bij familieleden in San Juan de Lurigancho, het meest bevolkte district van Lima (1 miljoen inwoners van de 11 miljoen die de metropool Lima-Callao telt). Een heel ander leven dan in het rustige Nossegem waar ik in België woon.

This enriching internship has been a wonderful experience which has helped me understanding better the history behind the rich gastronomic culture that Peru owns as well as Peruvian culture in general. I am definitely taking some recipes back home in order to cook a delicious ceviche or causa limeña.

De kortste weg naar verwondering in Vlaanderen!

Een stage bij Logeren in Vlaanderen is zeker aan te raden. Je leert hier heel veel bij op verschillende vlakken. Je beoefent je organisatorische vaardigheden, je sociale ingesteldheid en het projectmatig werken. Tijdens deze stage mag je onder andere zelfstandig 5 verschillende ledenuitstappen in de 5 Vlaamse provincies creatief uitdenken en praktisch uitwerken.

Graag wilde ik een stage volgen waar ik veel verantwoordelijkheid kreeg om zo ook op persoonlijk vlak te kunnen groeien. Bij Logeren in Vlaanderen heb ik deze kans dan ook gekregen.

Eerst wist ik niet goed wat deze stage inhield. Ik was dan ook de eerste student uit de richting toerisme- en recreatiemanagement die bij hun een stage volgt. Zij bieden 2 soorten stages aan:

  • Stage bij de marketingafdeling
  • Stage bij de ledenwerking

Ik koos voor een stage bij de ledenwerking, omdat ik eens wilde zien hoe het eraan toegaat binnen een organisatie met een ledenwerking. Mijn stagementor beheert deze afdeling en staat in voor de belangen van de leden. De leden in deze organisatie zijn uitbaters van kleinschalige logies zoals B&B’s, vakantiewoningen en hotels.

Toen ik begon met mijn stage, zaten ze middenin het organiseren van twee studiedagen. Hierbij moest ik mijn stagementor ondersteunen op de beide studiedagen en alles in goede banen leiden. Deze studiedagen bevonden zich in de twee uiterste hoeken van Vlaanderen, Ichtegem en Genk.

During this internship, I was given the opportunity to organize five different excursions for members in the five Flemish provinces. I was allowed to take the lead in the organisation of these excursions and devising something creatively and practical development thereof. I had to plan these excursions in the Flanders with owners of small-scale accommodations and the accommodation consultant of that province.

Besides these tasks I get the opportunity to network with a lot of people in the event industry, owners of accommodations and contacts from different places of interest. I am allowed to attend many meetings and networking moments with accommodation partners. Because of this I got to know a lot of people and I was also offered a student job.

You get a lot of responsibility, but you are definitely not alone! This experience was definitely worth it!

‘Smash la biffe!’

Dit is Thomas. De zoon van het leuke gezin uit Luxemburg.

Voor mijn eerste blogbericht zal ik jullie meer vertellen over hoe een gewone werkdag eruit ziet hier in het prachtige Seaside Hotel Los Jameos Playa. De werkdagen zijn heel gevarieerd door de verschillende gasten.

Today we are monday 27/05. In 2 days I will have been working here for a month. I feel really goo here. The atmosphere was good from the start and I still have that feeling today.

Het is een prachtige zonnige dag hier op Lanzarote. Dit brengt me al meteen in de ‘mood’ om te beginnen met werken en om een goede dag te beleven. Ik begon vandaag mijn dag om 10u20 zoals bijna elke werkdag.

Marie and I usually get to choose between the activities/entertainment for the adults and the Mini Club. Both are very nice but it is mainly about how well I get along with the guests or children of that week.

I chose to do the animation for the adults together with Rens. First there was petanque on the schedule. When I think of petanque, I feel in the south of France.

Om 11u30 was er de Air Rifle Shooting. Dit is een activiteit waar altijd enorm veel mensen voor opdagen. We waren vandaag tussen 15 en 20 personen. Ondanks ik dit vrij eng vind geeft het me een goed gevoel over de verantwoordelijkheden die ik hier krijg. Daarna volgde nog sjoelbak en ping-pong.

Vandaag was het Luxemburgs gezin aanwezig bij elke activiteit. Het zijn hele fijne mensen waar ik enorm goed mee overeenkom. Het feit dat er soms Franstalige mensen zijn zoals hier, spreekt natuurlijk in mijn voordeel aangezien ik de enige Franssprekende animator ben.

Dit is Thomas. De zoon van het leuke gezin uit Luxemburg!

Ik prijs mezelf gelukkig met de mensen dat ik hier leer kennen. Zowel de gasten als de collega’s. Ik voel een enorme waardering langs hun kant. Het motiveert me om elke dag uit mijn bed te komen en met een glimlach aan mijn dag te beginnen.

Dit is ook de reden voor mijn titel ‘smash la biffe’. Het is iets wat de jongeren van Luxemburg zeggen om te tonen dat ze je steunen. Het is een beetje zoals ‘break a leg’ in Engels.

Tonight I had to close the Berlingo bar. I did this with my colleague Rens.

During the closing we have to play music for the adults so they can dance. Guests can request numbers up to 23h55.

The closing is not always easy. Because this is usually the time when guests complain about things. And especially about the children. It is difficult to find a balance here. As an animator, this is one of the requirements that you must learn to deal with and try to find a solution.

Het is een lange maar geweldige dag geweest!