Connaissez-vous Bruxelles ? Non peut-être?!

Ik ben Loïc, 23 jaar en geboren in Brussel. Na 3 jaar gestudeerd te hebben in Brussel, wilde ik ‘BXL’ toch nog beter kennen en vooral mijn Frans perfectioneren. Ik besloot mijn stage te doen bij het bekende Visit.brussels. Ik ben er verantwoordelijk voor de Expo ‘Experience Brussels’, een expo over Brussel in zijn geheel, de geschiedenis, de inwoners, de gemeentes en Brussel op internationaal vlak. Ik neem er de reservaties aan, verwelkom de bezoekers in drie verschillende talen, ontvang groepen en veel meer. Daarnaast sta ik ongeveer de helft van mijn stage in het Toeristisch kantoor op de grote markt, waar ik veel enthousiasme toeristen en landgenoten de weg wijs.

J’ai eu la responsabilité de faire la brochure en 3 langues différentes et de m’occuper de la mise en page

Loic Gryspeirt

Le 6 mai, en collaboration avec le Belvuemuseum, nous avons organisé une activité pour la population de Bruxelles. Les visiteurs devaient répondre à des questions dans un petit livre. Les réponses de la première partie du livret se trouvaient au BelvueMuseum, juste en face de notre exposition. Ensuite, ils ont dû résoudre quelques questions sur la Place Royale avant de commencer la deuxième partie de notre expo. J’ai eu la responsabilité de faire la brochure en 3 langues différentes et de m’occuper de la mise en page. C’était des jours passionnants et faire un livret aussi créatif est plus difficile que prévu. Heureusement, j’avais déjà utilisé le programme Canva au cours de ma formation dans le domaine de la communication professionnelle.

De dag zelf was spannend. Ik moest om 14u10 ter plaatse zijn. De eerste gasten zouden aankomen rond 17u30 nadat ze het eerste deel hebben afgewerkt. Drie uur lang heb ik samen met Alan en Mairon, mijn 2 collega’s, alles voorbereid. De bezoekers werden ontvangen aan de ingang, kregen de mogelijkheid om hun jas uit te doen en werden naar de lift geleid. Eens aangekomen kregen ze een kleine introductie over onze expo, losten ze de vragen op en kreeg elke persoon een klein cadeautje. Het was een succes, zo een 40 tal mensen zijn komen opdagen , wat toch veel is in deze coronatijden.

Après la fermeture de l’expo, j’ai reçu un chèque pour rentrer chez moi en taxi à cause du couvre-feu. Quelle belle équipe.

Kom zeker eens langs, als je meer over Brussel te weten wil komen!

Tot snel, Loïc.

Meer dan ooit Logeren in Vlaanderen Vakantieland

Of de stage anders liep dan normaal? Dat is zeker. Of het leuk en leerrijk was? Ook dat is zeker. Bij aanvang van de stage werd ik meteen hartelijk ontvangen door het bedrijf Logeren In Vlaanderen Vakantieland. Benieuwd hoe zo’n stage als marketingmedewerker er nu uitziet? Hieronder vind je mijn ervaring:

Toen de eerste stagedag naderde, kreeg ik toch wat stress. Niet abnormaal natuurlijk…maar de eerste dagen is het toch altijd wat aanpassen. Opeens ging het van levendige student met veel tijd en vrijheid naar hardwerkende marketingmedewerker die deel uitmaakt van een B2B bedrijf. Hoewel ‘veel tijd en vrijheid’ mag ik misschien achterwegen laten dit schooljaar. Toch maakte ik al snel de omschakeling. Ik vond het oprecht leuk.

Job discription

But you may be wondering what my duties were during this period?
Well, as a marketing associate, “writing” is an important part of the job description. In this way, I had to provide content for the Facebook page ‘Logeren In Vlaanderen Vakantieland‘ every month, from March to July. These texts can still be seen on the page btw, so be sure to take a look!
But of course those were not the only tasks in the job description. For example, I was responsible for writing various SEO texts, I did research into the facilities of the competitors, I provided accommodation options for the TV program ‘Vlaanderen Vakantieland’ and I was allowed to follow up on a camping campaign. Cool isn’t it?

Meer dan ooit Logeren In Vlaanderen

En ja, daarnaast kan je wel al raden dat het dit jaar meer dan ooit Logeren In Vlaanderen Vakantieland was. Als je ergens anders op reis wou was er steeds een risico aan verbonden en vaak ook hele dure… Ofwel waren het de opeens voor je vertrek rood- en oranjekleurende landen, ofwel de horeca dat zijn deuren sloot of de alsmaar terugkomende en vervelende lockdowns. Een vakantie in eigen land was dus voor vele de beste optie. Hoewel het logeren in eigen land ook bij ons anders verliep, hebben we er toch van genoten. En die resultaten zijn zichtbaar.

Fun team dates

Although the internship was at home, we did see each other three times in real life. For example, we did an alpaca walk together, we picnicked at the Provincial Domain, we had a drink at the Lock Park, and we ate pizza at the City Park. Lovely isn’t it?

At Logeren In Vlaanderen, you combine hard work, a fun team and pleasant, enjoyable moments.

Logeren in Vlaanderen, belangrijker dan ooit

Wil je weten hoe mijn stage bij Logeren in Vlaanderen verliep? Lees dan zeker hier mijn blogbericht!

Als afsluiter van de opleiding Toerisme- en Recreatiemanagement liep ik 16 weken stage bij Logeren in Vlaanderen. Vakantie in eigen land is sinds de corona pandemie een nieuwe trend geworden en het meest ironische hieraan is dat het een zo goed als gedwongen trend is. We zijn altijd op zoek gegaan naar de mogelijkheden binnen onze grenzen (letterlijk) en maatregelen en dus ging iedereen op vakantie in eigen stad, dorp of land.

Logeren in Vlaanderen is een vzw dat zich inzet voor de belangen van logiesuitbaters in Vlaanderen. Hun slogan luidt; “Jij legt je gasten in de watten, maar wie zorgt er voor jou?”. Zelf vind ik dit een enorm krachtige slogan en het gaf mij dan ook meteen de motivatie om op te komen voor de logiesuitbaters. In periodes zoals nu is dit dan ook broodnodig.

Ik heb tijdens mijn stage bij Logeren in Vlaanderen mijn reeds verworven capaciteiten kunnen gebruiken en heb er heel wat nieuwe bijgekregen door deze nieuwe ervaring. Tijdens mijn stage heb ik vooral geleerd om op een innovatieve manier ideeën te bedenken die allemaal in het voordeel vallen van uitbaters. Ik mocht hierbij in de eerste plaats op zoek gaan naar online netwerkmogelijkheden tussen uitbaters en zo kwam ik met het idee om “Het Logiescafé” op te richten.

Due to the pandemic, we couldn’t organize events in real life yet, so I came up with the idea of organizing an online bar for lodge owners where they can talk online and drink a cold beer or a fresh made coffee at home. They were so grateful to finally see each other again and to talk about all and nothing. I loved to see the happy faces on these owners due to my event. The company was very happy with this idea and will continue to organize these online bars in the future and I have to admit that I’m actually a bit proud of myself too.

The part of my internship that is the most satisfying to me is that I decreased my speaking anxiety a lot. I spoke to different groups of people I had never met and I made phone calls almost everyday with people within the tourism sector. That stressed me out, a lot. But it got easier every day and I felt more sure of myself every day.

And here I am now, ready for my next challenge, without knowing what is to come but most important, without any fear.

Let’s make a difference!

We all know tourism has a negative impact on our planet and its climate. In a pre-Covid world the number of travelers was increasing, and the tourism sector was growing at a fast rate. This trend will most likely continue once travel normalizes again.

I signed up for this degree because I strongly believed there was a missing piece in the tourism sector. A piece that I believe to be essential. A piece that connects the tourism industry with nature conservation. I was therefore delighted when I was presented the opportunity to start a carbon offset program.

My internship started in March 2021 at a nature travel organization that offers trips around the world, in search of wildlife and all the beauties the outdoor has to offer. It had been on founder’s mind for a while now, offering real compensation to his participants. We sat around a table and decided to create a compensation program, a real one. We don’t believe in tree planting, the most popular method. We believe in protection of already existing areas.

Het starten van een CO2 compensatie programma is geen stap die zo gemaakt is, dit vraagt tijd en energie. Omdat we het anders willen aanpakken dan de standaard compensatieprogramma’s valt er heel wat te onderzoeken. Dit werd dus mijn grootste opdracht, het onderzoeken van de markt en opstellen van audits over bestaande compensatie programmas.

Ook al werk ik van thuis uit, kom ik in contact met heel veel verschillende sectoren, in het binnen en buitenland. Het is een geweldige afwisseling tussen de wetenschap, de bedrijfswereld, bedrijfsorganisatie, NGOs en natuurlijk de toeristische sector. Het is mijn taak om deze sectoren beter te begrijpen en de elementen die wij nodig hebben te gebruiken om tot een positief geheel te komen.

Ook ben ik bezig met het uitbreiden van het reisaanbod dat de organisatie heeft. Ze staan heel sterk met hun groepsreizen, maar er ontbreken nog wat bestemmingen in hun individueel aanbod. Ik heb gekozen voor bestemmingen die ik ken, omdat ik mijn persoonlijke ervaring kan gebruiken, zowel als bestemmingen die een uitdaging zijn.

It is one step at a time that change will come in the industry. I am convinced that the program we are starting is a game-changer. Stay tuned for more!

Working from home can be comfortable.

Natuur.

Maandag, Mechelen, negen uur ’s morgens. Mijn rechterhand rust op mijn computermuis. Met mijn linkerhand houd ik een kop vers gemalen koffie vast. Het is rustig op het Natuurpunt secretariaat. Thuiswerken is nog steeds de norm waardoor de zwartgroene bureaustoelen naast me onbezeten blijven voor vandaag. Hier gebeurt het, dit is de plek van waaruit er alles aan wordt gedaan opdat we ten volste kunnen genieten van de adembenemende en diverse natuur die ons land rijk is. En dat is er nogal wat. Natuurpunt beschermt meer dan 25.000 hectare bedreigde en kwetsbare natuur, opgedeeld in wel 500 verschillende natuurgebieden en vormt met een 123.000-tal leden de grootste en, neem het van me aan, warmhartigste vrijwilligersvereniging van Vlaanderen.

Op het programma vandaag: het uitwerken van een minigids omtrent speelnatuur ter inspiratie van de medewerkers van de verschillende Vlaamse Natuurpunt bezoekerscentra, het inschrijven van nieuwe Natuur.ambassadeurs die de handhaving in natuurgebieden verzorgen, het klaarmaken en opsturen van bestelde infoborden, wandel- en fietsroutewegwijzers en het aanmaken van nieuwe webpagina’s op de Natuurpunt website voor de meest recent verworven natuurgebieden.

Schulensmeer en het achterliggende Schulensbroek ©Marie Bergmans

À une soixantaine de kilomètres à l’est, le drapeau bleu flotte au vent. La journée d’aujourd’hui s’annonce chargée avec des températures qui vont grimper en flèche et qui pourraient dépasser la barre de 27°C. Le Schulensmeer, the gun shaped lake, et le Schulensbroek derrière lui ont toujours l’air paisibles. La loche d’étang rare, la crossope aquatique, le balbuzard pêcheur et le castor se cachent dans les eaux du Schulensmeer, tandis que la pie-grièche écorcheur et le busard des roseaux ont trouvé refuge dans le vaste Schulensbroek. Quelques jours par mois, je profite de la vue sur le lac de mon bureau au centre de visiteurs de Schulensmeer. À partir de là, je m’occupe du recrutement des volontaires d’accueil, je donne forme à un TOP.Natuurbeleving pour Natuurpunt Limburg, je rédige des nouvelles pour le site web et je suis responsable de la préparation du bulletin numérique.

In het met bosorchissen bezaaide Silsombos, deel van natuurgebied de Groene Vallei, liggen de wandelpaden er uiterst modderig bij. Mijn waterdichte bergschoenen zakken zo diep in de modder dat ik achterblijf met natte, donkerbruine sokken. We ontdekken aan de levende lijve hoe een nieuw vlonderpad hier geen overbodige luxe is. Goede afspraken maken goede vrienden en de aanzet van een offerte voor de aanleg van een gloednieuw vlonderpad is bij deze gemaakt. Ook terreinbezoeken behoren namelijk tot het takenpakket van een Natuurpunt-stagiair.

Au loin se profile un château rénové. Le centre des visiteurs de Kiewit attend une grande visite ce week-end. L’ancien ministre du climat, Zuhal Demir, sera l’invitée d’honneur de la grande fête organisée pour célébrer le 20e anniversaire de Natuurpunt. Quelques mains supplémentaires pour la construction et la déconstruction du conteneur maritime Natuurpunt, centre de visiteurs mobile décoré de manière festive, sont donc les bienvenus.

Meevieren met Natuurpunt? Dat kan! De zeecontainer tourt nog tot 24 oktober 2021 door Vlaanderen langs de verschillende bezoekerscentra. Bekijk hier wanneer het feest is in jouw buurt en geniet van onze wondermooie natuur.

Eerste ontmoetingen, premières rencontres

Al enkele maanden was ik aan het uitkijken naar deze dag. Aujourd’hui, c’est mon premier jour de travail chez SOS Faim. C’est une ONG francophone, située au cœur de Bruxelles. Om 9u stipt kom ik aan in de Wolvenstraat. Ik word warm ontvangen en ik krijg direct een rondleiding in het kantoor. Il y a quelques personnes au bureau et je fais connaissance avec eux. Gaëtan, het communicatie hoofd binnen SOS Faim neemt me helemaal mee naar de bovenste verdieping waar het departement communicatie- en fondsenwerving zich bevindt en waar ik mijn eigen bureau krijg. Samen bespreken we de praktische zaken en de aanpak van mijn opdracht waar ik de komende twee maanden aan ga werken. Ik krijg ook een eigen e-mailadres en een eigen Teams-account van SOS Faim. Ik maak nu officieel deel uit van het communicatie- en fondsenwerving departement. Je suis très excitée de commencer et j’ai envie d’apprendre beaucoup. 

Al enkele maanden was ik aan het uitkijken naar deze dag. Aujourd’hui, c’est mon premier jour de travail chez SOS Faim. C’est une ONG francophone, située au cœur de Bruxelles. Om 9u stipt kom ik aan in de Wolstraat. Ik word warm ontvangen en ik krijg onmiddellijk een rondleiding in het kantoor. Il y a quelques personnes au bureau et je fais connaissance avec eux. Gaëtan, het communicatie hoofd binnen SOS Faim neemt me helemaal mee naar de bovenste verdieping waar het departement communicatie- en fondsenwerving zich bevindt en waar ik mijn eigen bureau krijg. Samen bespreken we de praktische zaken en de aanpak van mijn opdracht waar ik de komende twee maanden aan ga werken. Ik krijg ook een eigen e-mailadres van SOS Faim. Ik maak nu officieel deel uit van het departement communicatie- en fondsenwerving. Je suis très excitée de commencer et j’ai envie d’apprendre beaucoup. 

De tijd vliegt voorbij. We hadden ons gesprek nog maar net afgerond en de algemene vergadering ging al van start. Gaëtan demander de me présenter devant toute l’équipe. (Heureusement) la réunion se dérouler par Teams ?. Je disais en quelques mots qui je suis et ce que je viens faire pendant les prochaines 2 mois. Iedereen ziet er super vriendelijk uit en enkele steken hun duim op.

Nu is het tijd voor een middagpauze. Ik heb geen lunchpakket voorzien maar gelukkig ben ik niet ver van het centrum en kan ik snel een broodje gaan kopen. 


Durant la réunion qui vient d’avoir lieu, Gaëtan et moi nous sommes mis d’accord sur le fait que je dois commencer par m’informer sur l’organisation, son fonctionnement, ses partenaires, etc. Après ma pause, Je m’y mets tout de suite. 

SOS Faim strijd tegen honger en armoede. Ik heb in het verleden al vrijwilligerswerk gedaan in Marokko en hierdoor is mijn interesse in deze sector gegroeid. Je suis très préoccupée par le monde et les gens et c’est aussi l’une des raisons pour lesquelles j’aimerais mieux comprendre le fonctionnement d’une ONG. Ik weet op dit moment weinig over de voedsel problematiek en ik wil al lang eens tijd nemen om me hierin te verdiepen.  

Les heures passent très vite. J’ai déjà appris tellement de choses aujourd’hui et ce n’est que le premier jour!

La journée s’achève. Nous avons convenu que je reviendrai le mercredi pour une réunion avec Mélanie, la responsable de l’événement. Spannend…

High-flying women

Toen ik tijdens het kennismakingsgesprek in het Archeocentrum van Velzeke te horen kreeg dat we een nieuwe tentoonstelling zouden voorbereiden rond het thema ‘vrouwen in de luchtvaart’, wist ik onmiddellijk dat dit geen alledaagse stage zou zijn. 

Ik kende het Archeocentrum als een museum waar attributen uit de prehistorie en Gallo-Romeinse periode tentoonsgesteld werden, maar als snel leerde ik dat men hier met nog veel meer bezig is. 

Together with my fellow student Lotte I was assigned the specific task to do research about women in aviation. We worked together on a big timeline which showed all the highlights of female pilots from the first female balloonist in the 18the century to the female fighter pilots or astronauts now. 

Voor aanvang van deze stage was mijn kennis rond het thema luchtvaart en vliegtuigen nog enorm beperkt en ik moet toegeven dat dit onderwerp me ook niet onmiddellijk interesseerde. Gelukkig vond ik onderzoek doen naar de vrouwen die de luchvaartwereld mee hebben vormen tot wat het vandaag de dag is wél heel interessant. 

When my internship mentor gave me the task to read some books about the most important women in the history of aviation, I doubted that these books would fascinate me. But nothing could be further from the truth. Soon I found out that the exploits of these women who tried to find their way in this man’s world are an inspiration for each girl. 

“There’s more to life than being a passenger” – Amelia Earhart

Mijn mond viel meermaals open bij het lezen van de avonturen van deze vrouwelijke piloten die niet terugdeinzden voor het uitvoeren van een gevaarlijke stunt of geen schrik hadden toen ze een solovlucht maakten naar de andere kant van de wereld. Het lezen van deze verhalen over vrouwen die heel vaak hun eigen leven op het spel zetten om naam te maken in de luchtvaartwereld en zo toch kunnen blijven vliegen, hebben me echt geïnspireerd. 

Even if this internship wasn’t the kind of internship I thought I signed up for, I’m glad that I had this chance to help preparing this exhibition. I will be more than proud when I see the visitors of the exhibition read the texts that I have written about these female dare-devils.  

I realized that these female pilots have a lot in common with me and with a lot of people in the tourism field. We all want to explore and live adventures and we would do everything it takes to achieve our dreams. 

Ik heb tijdens deze stage geleerd dat het belangrijk is om af en toe eens iets te doen dat niet volledig binnen je interesseveld ligt, zo verrijk je je kennis en kan je zelfs nog een nieuwe passie ontdekken. Hoewel ik voorheen niet echt geïnteresseerd was in luchtvaart, ga ik volgend jaar graag op zoek naar een leuke stageplek bij een luchtvaartmaatschappij.  

Exhibitions: Behind the displays

Er komt meer kijken bij het maken van een tentoonstelling dan enkel wat objecten in een vitrine plaatsen. Neem een kijkje achter de vitrinekasten van een museum.

Have you ever wondered how an exhibition is made? We have all been to a couple of exhibitions, whether you are an avid museum visitor or just because you had to for school. However, you have probably never thought about the process behind that exhibition. At least, I have never thought about it, until a few months ago, when I started my apprenticeship. Join me, as I will tell you about the creation of new exhibitions.

A couple of months ago, I started my apprenticeship in Archeocentrum Velzeke. This small institution has a permanent exhibition as well as a couple of temporary exhibitions. In March 2022, there will be a new, temporary exhibition about Aviation. I worked on this project during my apprenticeship under the department “Publiekswerking”, so I will mainly talk about the tasks that this department completes in preparation for an exhibition. In reality, there are many people who work on an exhibition behind the scenes.

In short, preparing for an exhibition can be summarized as follows: books, books and books. Naturally, desk research is the most important step when preparing for an exhibition. The first and most important step is gathering as many facts as possible and checking them. All these facts are then put in a timeline. This timeline is also important for the tour guides.

Vervolgens worden er feiten geselecteerd die mogelijks in de tentoonstelling komen. Hierbij is kennis over de ruimte waarin de tentoonstelling komt heel belangrijk. Op een plattegrond wordt de tentoonstelling uitgetekend. Vervolgens gaan deze feiten naar de graficus die een eerste versie van de tijdlijn maakt. Het is normaal dat er daarna nog meer feiten worden weggefilterd. De plaatsing van de tijdlijn is cruciaal, zeker in tijden van corona. We willen opstoppingen voorkomen dus het is belangrijk dat de feiten goed verdeeld zijn over de ruimte, maar ook snel te lezen zijn en in het oog springen.

Verder zijn er nog andere teams die werken aan een tentoonstelling. Zo heb je bijvoorbeeld het team van archeologen dat het wrak van een oorlogsvliegtuig zal opgraven voor deze tentoonstelling, maar ook de medewerkers van het die objecten selecteren. Ook de technische medewerkers die de tentoonstellingsruimte zullen opbouwen zijn niet te missen.

Er komt dus duidelijk meer kijken bij het maken van een tentoonstelling. Het is kritisch denken. Een tentoonstelling maken is een karwei waar goed samenwerken optimaal is. Een museum loopt achter de schermen als een machine. Het is meer dan objecten in een vitrine plaatsen.

BruxellesMaBelleVirtuelle

Since Covid the whole world suppresses everybody tries to innovate and keep up with this new world. Vizit, the guide organisation where my internship took place, also made some innovative products.

Already during the first week of my internship at guide organization Vizit I got a task that, for me, is one of the biggest tasks in the guiding sector. I was asked to help making a new route in Brussels, more specifically in the European Quarter. This route was going to be a virtual route, during Covid nobody was allowed to follow guided tours. Thus, Vizit created tours that people could follow from their homes. I was overjoyed with this task, because I could discover a new neighbourhood in Brussels and all my creative ideas could be released by making this route. This journey started with a lot of computer work, I first needed to gain a great deal of information about the history of the neighbourhood. I really liked digging up the old and crazy stories and sometimes it even felt like I went back in time. I discovered stories of the first train ride in Belgium and how former King Leopold I incognito was during this train ride. Or a story of a rich man who lived in the European Quarter and died because during a flight he thought he went to the bathroom, but he actually took the door leading him out of the plane.

Grâce à ces histoires comiques j’ai été intriguée par ce quartier et quand j’ai eu toutes les informations je suis allée au quartier dans le but de voir ces bâtiments et de sentir l’environnement moi-même. Arrivée au Quartier Européen j’ai commencé à faire des vidéos pour la visite virtuelle. Mon premier arrêt était la statue de l’industriel John Cockerill. Cette statue a également beaucoup souffert de l’iconoclasme décolonisateur actuel. Après ce petit revers j’ai continué mon chemin au parlement imposant. Grâce au soleil radieux les vidéos de cet arrêt sont très jolis. Aussi les autres arrêts étaient beaux, c’était très agréable de voir avec mes propres yeux toutes les choses que j’avais recherchées. Le tournage était aussi un vrai défi, je n’ai aucune expérience en IT donc selon moi toutes les vidéos sont bien réussies.  

Détail statue John Cockerill

The filming in Brussels was nearly done, only one stop was left, the embassy of Spain. This embassy is located in one of the oldest buildings in the Quarter, thus it was a great stop because the story here was a good way to end the whole tour. But the guard of the embassy though otherwise. I started filming the façade of the building and then I started walking closer towards the door with the sign of the embassy. I thought the filming was done, but suddenly the door of the embassy went open. A woman stepped outside and asked me what I was doing, I explained that I was making a tour in de neighbourhood and that I needed to film some buildings. She asked me if she could see the footage and after she saw it she promptly asked me to deleted the video.

Après toutes les recherches et le tournage, les mesures de Covid étaient détendues. Par conséquent le tour dans le Quartier Européen n’a jamais été utilisé. Mais tout mon travail n’est pas pour rien parce que l’année prochain je peux commencer à travailler chez Vizit et donc je peux finir mon travail et créer mon propre tour à Bruxelles.

Nog 16 weken

Na een verdomd lastig coronajaar kwam ik zondagavond 28 februari toe in mijn huisje. De volgende ochtend werd ik wakker met vogelgefluit, klaar voor mijn eerste werkdag. Voor mij was dit de start van een (toen nog) eindeloze stage.

Na een verdomd lastig coronajaar kwam ik zondagavond 28 februari toe in mijn huisje. De volgende ochtend werd ik wakker met vogelgefluit, klaar voor mijn eerste werkdag. Voor mij was dit de start van een (toen nog) eindeloze stage.

Mijn mentale gezondheid was alles behalve oké. Eigenlijk was ik mentaal niet in staat om aan deze stage te beginnen. Maar ik kon en ik wou dit niet loslaten. Met een energiepijl onder 0,  besloot ik te proberen mijn laatste jaar Toerisme -en Recreatiemanagement aan de Erasmushogeschool in Brussel tot een mooi einde te brengen. Nog 16 weken, Celine, dan ben je er vanaf.

My internship role is described as follows: I work in support of the Assistant Operations Manager and the Deputy General Manager. Once a week, on changeover days, I support the reception desk. My first two weeks at Center Parcs De Vossemeren were filled with a familiarisation programme. The intention was that I would get to know every department within Operations this way. I helped out at the reception desk, information desk, Cycle Center, Shops, Central Office and Children’s Farm. After these two weeks, my internship started ‘for real’.

Wat volgde was een van de beste leerervaringen uit mijn leven. Door de veelzijdigheid van deze stage, heb je de kans om op enorm veel vlakken bij te leren. Geen enkele dag, week of maand ziet er hier hetzelfde uit. Ik ben bezig met het verwerken van kwaliteitscijfers en feedbackfiles, denk na over nieuwe activiteiten, voer kwaliteitscontroles uit, volg meetings mee, bereid werkoverleggen voor en notuleer, help mee aan de receptie + infobalie en neem alles aan wat de Assistent Operations Manager of Deputy General Manager mij aanreikt. Dit kan gaan van het volledig uitwerken van een nieuwe activiteit en zorgen voor de manuals, het uittesten van de vernieuwde bowlingbaan met de andere stagiaires tot het opmaken van een e-learning voor medewerkers in verband met het handelen in noodsituaties aan de hand van het bedrijfsnoodplan. Voor deze stage kan je niet alles dan flexibel zijn, maar dit is net mijn sterkte.

Center Parcs De Vossemeren, a name and place that until 16 weeks ago, meant little to nothing to me. In the meantime, it already feels like a ‘second home’ here.