Was habe ich für vier wunderschöne Monate gehabt! In diesem Blogpost fliegen wir nach Osten, in das Land von Wodka und Zapiekanka, von Kopernikus und Papst Johannes Paul II., Von Bernstein und Blumenkränzen. Vielleicht haben Sie es erraten: ich habe mein Praktikum in Polen gemacht, in Krakau, um genau zu sein. Was wir jedoch nicht unmittelbar mit diesem Land verbinden, ist das Judentum. Mit einem gesunden Interesse an Geschichte, Kultur und Osteuropa fiel meine Wahl schnell auf das Jüdisches Museum Galizien. Im Folgenden erzähle ich Ihnen mehr über meine Zeit als Praktikantin.

Moim głównym zdaniem jako praktykanta jest oprowadzanie grup szkolnych po muzeum. Podczas oprowadzania uczniowie uczą się nie tylko o Holokauście. Katastrofa, którą był Holokaust nie oznacza początku, ani końca żydowskiej historii i kultury. Żydzi już w średniowieczu byli zachęcani do osiedlania się w Polsce, między innymi poprzez uzyskanie prawa do samorządności i wolności religijnej. W XVI wieku Polska stała się ważnym ośrodkiem żydowskiego życia i centrum wiedzy o tej religii. Na początku XX wieku Polska społeczność żydowska była największa na świecie. Nawet dzisiaj następuje ożywienie kulturowe poprzez centra kulturowe, atrakcje turystyczne, festiwale, badania naukowe itp.
Der Holocaust sollte jedoch niemals vergessen werden. Das Museum lädt deshalb Menschen ein, die diese schrecklichen Zeiten überlebt haben. Es ist die letzte Generation von Überlebenden, die uns mehr über die miserablen Umstände, unter denen sie in den Konzentrationslagern und im Ghetto lebten, und über den Wiederaufbau ihres Lebens nach dem Holocaust erzählen kann. Es ist unsere Aufgabe als Praktikanten, den Schülern weitere Informationen zu diesen Ereignissen zu geben.
Drugą funkcją, którą wykonuję jest praca w charakterze recepcjonistki. Ta praca wymaga nie tylko przyjmowania gości i wydawania im biletów na wystawy. Jako recepcjonistka pełnię także funkcję punktu informacyjnego dla przechodniów, pomagam odwiedzającym odnaleźć dorgę w Krakowie i przekazuje im więcej informacji o mieście. Ponadto kieruje grupy przychodzące do muzeum we właściwe miejsce, utrzymuje kontakt z innymi działami muzeum i przechowuje dane finansowe. Wreszcie, wraz z moimi kolegami, organizuję również wydarzenia takie jak „Slow Art Day” czy gry miejskiej jak „Discovering Jewish Life”.
Besonders lehrreich war nicht nur das Praktikum, sondern auch alle damit verbundenen Aktivitäten. Ich habe zum Beispiel das jüdische Erbe im polnischen Galizien durch die sogenannte Shtetl Tour (ein Tagesausflug) kennengelernt. Darüber hinaus habe ich genügend Freizeit gehabt, um Krakau und seine Umgebung zu erkunden.
Do widzenia, Kraków!
