From a Hotel Rep to a Real Mallorcan

Je pensais venir sur l’île de Majorque pour seulement quatre mois, faire mon stage et puis rentrer chez moi. Mais au lieu de cela, je suis devenue une véritable experte de la destination et, à la fin, mes collègues m’ont même dit que j’étais devenue une vraie Mallorquine. In this blog, I will tell you how I fell in love with the island and how I became the top BENE (Belgium & Netherlands) representative in my area, Playa de Palma. Get ready to discover Mallorca through my eyes!

J’ai travaillé comme représentante d’hôtel à Majorque, une île que j’oserais presque appeler ma deuxième maison. Mon travail consistait principalement à accompagner les touristes, à résoudre leurs questions et problèmes, et à leur présenter les plus beaux aspects de l’île à travers des excursions. Upon arrival at the hotel, I welcomed new guests, explained their stay, and made them feel right at home. During the first few days, I organized information sessions where I enthusiastically shared all that Mallorca had to offer.

Les excursions que je vendais étaient toutes uniques. Il y avait par exemple l’Island Tour, où les touristes pouvaient découvrir les magnifiques paysages de l’île avec le vieux train de Sóller, un tram et un bateau. C’était l’une de mes préférées. Une autre excursion que j’ai beaucoup appréciée était Rancho Grande. Les touristes pouvaient y faire de l’équitation à travers la réserve naturelle, monter dans un wagon à sangria ou simplement profiter d’une soirée typique de cow-boy avec barbecue, danse et animation. L’ambiance était toujours géniale, et j’aimais voir comment tout le monde se laissait emporter par l’ambiance western.

Palma, the capital, I proudly showed, from the impressive cathedral to the cozy shopping streets. And when we headed north, we admired the views from Cap de Formentor or strolled through charming Alcúdia. Families could also come to me for fun trips to water parks, where I often saw children running around with big smiles.

Mon travail n’était pas toujours simple. Parfois, il y avait des plaintes concernant les transferts ou les chambres d’hôtel, et je devais alors réagir rapidement et professionnellement. C’était un défi, mais j’ai remarqué que je devenais de plus en plus douée pour gérer les situations difficiles. Ma connaissance des langues s’est énormément développée, car je parlais quotidiennement l’anglais, le français et parfois même un peu l’allemand ou l’espagnol. Et bien que je travaillais de manière autonome, je pouvais aussi compter sur mes collègues. Nous avons construit une belle relation et partagé des conseils et des histoires, ce qui rendait le tout un peu plus léger.

This internship not only gave me a lot of practical experience but also more self-confidence, independence, and perseverance. I didn’t just get to know Mallorca as a destination, but also as a place where I got to know myself better.

You’ll sometimes feel like you’re in Texas and sometimes you’ll think you’re in the Caribbean islands because of the beautiful beaches. This island is the whole world in one.

Een avontuur bij Aviapartner: Mijn stage-ervaring

Hallo allemaal! Wil je weten hoe het is om stage te lopen bij een luchthavenbedrijf? Lees dan verder! Ik ben net begonnen aan mijn stage bij Aviapartner en het is al een geweldig avontuur. Laat me je meenemen door mijn eerste weken.

Tout d’abord : la formation. La première semaine consistait principalement en des formations avec mes camarades de classe. On nous a expliqué le fonctionnement de l’organisation, nous avons appris tout sur les règlements concernant les visas et les passeports, et nous nous sommes familiarisés avec des systèmes comme le Flight Information System (FIS) et le Baggage Reconciliation System (BRS). C’était beaucoup d’informations, mais très intéressant !

De tweede week begonnen we met het verkennen van de luchthaven. We kregen een volledige rondleiding langs alle belangrijke plekken: de gates, check-ins en terminals. Het was geweldig om te zien hoe alles achter de schermen werkt.

L’une des expériences les plus intéressantes était de travailler avec le système de bagages. Nous avons visité la zone des bagages et vu comment tout est géré sous terre. Cela m’a donné une perspective complètement nouvelle sur le voyage aérien.

Ensuite, nous avons commencé à accumuler de l’expérience pratique. Nous avons reçu des tâches comme les enregistrements et les embarquements. Par exemple, j’ai fait des enregistrements pour Tui Belgium vers des destinations comme Nador, Casablanca et Eskisehir. C’était excitant d’aider les passagers et de s’assurer que tout se passe bien.

Elke dag bracht iets nieuws. Zoals het opzetten van de balies voor de volgende dag en het volgen van een shortstop voor Iberia uit Barcelona. Ik leerde hoe belangrijk het is om flexibel en efficiënt te zijn in deze snelle omgeving.

Mijn favoriete taak is zonder twijfel het boarden. Het is een bijzonder moment waarbij ik direct contact heb met de passagiers en ervoor zorg dat iedereen veilig en vlot aan boord gaat. Elke boarding is uniek en brengt zijn eigen spannende uitdagingen met zich mee. Of het nu gaat om het oplossen van last-minute problemen, het beantwoorden van vragen van passagiers, of het controleren van boardingpassen, geen enkele dag is hetzelfde. Aan het einde van de boarding overhandig ik de passagierslijst aan de crew in het vliegtuig. Dit is mijn favoriete moment, omdat ik dan even met de hostesses en stewards kan praten en een kijkje kan nemen in het vliegtuig. 

En résumé, cette expérience a été incroyable. J’ai beaucoup appris et chaque jour est une nouvelle aventure. Si tu penses à faire un stage dans un aéroport, je te le recommande vivement ! 

Merci de m’avoir lu! Ik hoop dat jullie een beetje een idee hebben gekregen van wat ik allemaal doe tijdens mijn stage bij Aviapartner. Het is een geweldige stage en ik kijk ernaar uit om nog meer te leren en te groeien in deze dynamische omgeving. Elke dag brengt nieuwe uitdagingen en kansen om te groeien. Ik kan niet wachten op de rest van de zomerperiode als jobstudent bij Aviapartner!