
Goeiedag, Bonjour ! Naar waar gaat u naar toe? Où aller vous?
Les vacances, on en rêve tous ! Être coucher sur la plage entrain de bronzé, un petit verre à la main ou encore en train de découvrir une nouvelle ville et une nouvelle culture. Mais avant tout, cela commence à l’aéroport ! Venez avec moi, découvrir les coulisses de l’aéroport et les péripéties des agents qui travaillent au service du transport des passagers. Voilà où j’ai passé les 9 semaines de mon stage, et cela n’a pas été de tout repos ! Alors, accrocher vous bien et …. hop paré au décollage! ✈️
Voordat we daadwerkelijk op de luchthaven konden werken, moesten we eerst twee weken training volgen. Zo konden we ons vertrouwd maken met de systemen die we zouden gaan gebruiken en leerden we allerlei informatie over de luchthaven, de passagiers, en de documenten zoals passpoorten, visa’s, ID, enzovoort. Vervolgens liepen we dubbel (met een collega mee) voor één week en dan was het aan ons en “into the lion’s den we went”.
“Bij Aviapartner is er nooit één zelfde dag, maar dat is juist wat het leuk maakt! “ collegas die bij Aviapartner werken
Où j’ai passé la plus part de mon temps c’est derrière le comptoir à vérifier les documents nécessaire, coller les tickets aux valises et vérifier les cartes d’identités à la porte de l’embarquement. Mais cela bien sûr, ce n’est que la base. Il y a la communication avec les passagers qui est d’une importance monumental et on peut dire que ce n’est pas toujours facile. Het kan in Nederlands, Frans, Engles, Duits, Spaans of Italiaans maar soms komen we Portugese, Turkse of Marokaanse tegen. En zo beginne de charades! Gebarentaal, het uitvinden van woorden en google translate worden je nieuwe beste vrienden. Maar uiteraard gebeurde dat met vriendelijkheid.
Natuurlijk horen zenuwachtige passagiers, opdringers en onaangename passagiers allemaal bij het werk. Maar je bent nooit alleen, je collega’s zijn een grote hulp en natuurlijk ook je dispatch-collega’s. Bij moeilijke situaties is de telefoon aan je balie nooit ver weg. Of je nu te maken hebt met passagiers, incheckvragen of algemene vragen, dispatching en duty staan voor je klaar.
Pour résumer le tout, si vous voulez un job qui est banale, sans changement, sans stress et assez facile ne venez surtout pas ici. Ici c’est tous le jours quelque chose de différent, il y a bien évidement du stress pour finir le check-in à temps ou le boarding. Les passagers qui veulent discuter de tout et rien, et j’en passe. Mais c’est ce qui fait en sorte que tu ne t’ennuis pas et que tu as tout plein d’histoire à raconter une fois que tu rentres à la maison.
